ἀποκάθημαι: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apokathimai | |Transliteration C=apokathimai | ||
|Beta Code=a)poka/qhmai | |Beta Code=a)poka/qhmai | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> [[sit apart]], <b class="b3">ἀτιμώμενοι ἀποκατέαται</b> (Ion. for ἀποκάθηνται) [[Herodotus|Hdt.]]4.66; ἐν τῷ τεύχει Arist.''HA''625a26; ἐν τῷ γυμνασίῳ ''SIG'' 739.7 (Delph., i B.C.); [[ἀποκαθημένη]], = [[αἱμορροοῦσα]], [[LXX]] ''Le.''20.18, al., cf. Ph.1.578; θεαταὶ ἀ. τῶν κινδύνων J.''BJ''4.6.2.<br><span class="bld">II</span> [[sit idle]], Ael. ''VH''6.12. | |Definition=<span class="bld">A</span> [[sit apart]], <b class="b3">ἀτιμώμενοι ἀποκατέαται</b> (Ion. for ἀποκάθηνται) [[Herodotus|Hdt.]]4.66; ἐν τῷ τεύχει [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''625a26; ἐν τῷ γυμνασίῳ ''SIG'' 739.7 (Delph., i B.C.); [[ἀποκαθημένη]], = [[αἱμορροοῦσα]], [[LXX]] ''Le.''20.18, al., cf. Ph.1.578; θεαταὶ ἀ. τῶν κινδύνων J.''BJ''4.6.2.<br><span class="bld">II</span> [[sit idle]], Ael. ''VH''6.12. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 22:17, 24 November 2023
English (LSJ)
A sit apart, ἀτιμώμενοι ἀποκατέαται (Ion. for ἀποκάθηνται) Hdt.4.66; ἐν τῷ τεύχει Arist.HA625a26; ἐν τῷ γυμνασίῳ SIG 739.7 (Delph., i B.C.); ἀποκαθημένη, = αἱμορροοῦσα, LXX Le.20.18, al., cf. Ph.1.578; θεαταὶ ἀ. τῶν κινδύνων J.BJ4.6.2.
II sit idle, Ael. VH6.12.
Spanish (DGE)
• Morfología: [jón. pres. ind. 3.a plu. ἀποκατέαται Hdt.4.66]
1 estar sentado o instalado aparte ἠτιμωμένοι ἀποκατέαται Hdt.l.c., ἐν τῷ τεύχει ἀποκαθήμεναι de las abejas, Arist.HA 625a26, ἐν τῷ γυμνασίῳ FD 3.338.7 (I a.C.), πρός τινι πυραμίδι Plb.Fr.115, θεατὰς ... αὐτοὺς ἀποκαθῆσθαι τῶν κινδύνων I.BI 4.371
•de ahí en la lit. judía y aplicado a la mujer menstruar ἀποκαθημένη mujer menstruante LXX Le.20.18, cf. Ez.22.10, Ep.Ie.27, Ph.1.574, ἀποκαθημένη· αἱμορροοῦσα Hsch.
2 fig. estar inactivo, perder el tiempo ἐν τοῖς κουρείοις καὶ γελωτοποιεῖν Theopomp.Hist.283b.
German (Pape)
[Seite 305] abgesondert dasitzen, Arist. H. A. 9, 40; in ion. Form ἀποκατέαται Her. 4, 66. Bei Poll. 3, 123 wie ἀποκαθίζεσθαι, müßig dasitzen.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
s'asseoir à l'écart.
Étymologie: ἀπό, κάθημαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀποκάθημαι: ион. ἀποκάτημαι сидеть отдельно Her., Arst.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκάθημαι: παθ., κάθημαι χωριστά, μακράν, ἠτιμωμένοι ἀποκατέαται (Ἰων. ἀντὶ ἀποκάθηνται) Ἡρόδ. 4. 66· ἐπὶ μελισσῶν, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 40, 26· ἀποκαθημένη = αἱμορροοῦσα, Ἑβδ. (Λευϊτ. κ΄, 18, κ. ἀλλ.). ΙΙ. κάθημαι ἀργός, μηδὲν πράττων, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 40, 26, Αἰλ. Π. Ἱ. 6. 12.
Greek Monolingual
ἀποκάθημαι (AM)
1. κάθομαι χωριστά, μακριά
2. παραμένω αργός, αδρανώ
3. (το θηλ. της μτχ. ως ουσ.) ἡ ἀποκαθημένη
η γυναίκα που έχει εμμηνόρροια.
Greek Monotonic
ἀποκάθημαι: Παθ., κάθομαι χωριστά, μακριά· ἀτιμώμενοι ἀποκατέαται (Ιων. αντί -κάθηνται)· σε Ηρόδ.
Middle Liddell
Pass. to sit apart, ἀτιμώμενοι ἀποκατέαται (ionic for -κάθηνται) Hdt.