σμικρός: Difference between revisions
m (Text replacement - "attic" to "Attic") |
mNo edit summary |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=(see also: [[μικρός]]) [[humble]], [[insignificant]], [[little]], [[petty]], [[poor]], [[short]], [[slender]], [[slight]], [[small]], [[of cities]], [[of stature]], [[small in stature]] | |woodrun=(see also: [[μικρός]]) [[humble]], [[insignificant]], [[little]], [[petty]], [[poor]], [[short]], [[slender]], [[slight]], [[small]], [[of cities]], [[of stature]], [[small in stature]] | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[petty]]=== | |||
Armenian: մանր; Bulgarian: дребнав, дребен, незначителен; Czech: drobný, malicherný; Danish: ubetydelig; Dutch: [[kleinzielig]]; French: [[petit]], [[insignifiant]], [[mesquin]]; German: [[gering]], [[geringfügig]], [[klein]], [[kleinlich]], [[unbedeutend]], [[unwichtig]]; Greek: [[ασήμαντος]], [[μηδαμινός]], [[μικρός]]; Ancient Greek: [[μικκός]], [[μικός]], [[μικροπρεπής]], [[μικρός]], [[μικρόψυχος]], [[σμικρός]], [[φλαῦρος]]; Hungarian: piti, bagatell, jelentéktelen; Italian: [[meschino]], [[gretto]]; Japanese: 微小な, 凡庸な, 小さい, 狭量; Latin: [[pusillus]], [[minutus]]; Macedonian: ситен, мал; Norwegian: ubetydelig; Bokmål: smålig; Polish: błahy, drobny, małostkowy, nieistotny; Portuguese: [[fútil]], [[insignificante]], [[pequeno]], [[mesquinho]]; Romanian: mărunt, meschin; Russian: [[пустячный]], [[мелкий]], [[мелочный]]; Spanish: [[quisquilloso]], [[tiquismiquis]], [[melindroso]], [[de pitiminí]], [[detallista]], [[minucioso]], [[mezquino]]; Swedish: småaktig, småsint; Ukrainian: малий, дріб'язковий; Welsh: pitw, mân | |||
}} | }} |
Revision as of 08:13, 13 September 2024
English (LSJ)
small, little, petty, trivial, slight, of small account, short; v. μικρός.
German (Pape)
[Seite 911] ion. u. altattisch statt μικρός, klein; es findet sich diese Form auch Il. 17, 757, wo der Vers sie herbeiführte, u. bei Pind., σμικρὸς ἐν σμικροῖς, P. 3, 107; gew. bei Tragg., wie Aesch. Ch. 202. 260 Suppl. 936; Soph. u. Eur.; Thuc. 4, 13. 7, 75; bei Plat. die herrschende Form.
French (Bailly abrégé)
att. c. μικρός.
Greek (Liddell-Scott)
σμῑκρός: -ά, -όν, Ἰων. καὶ ἀρχ. Ἀττ. ἀντὶ μικρός, ὃ ἴδε.
English (Slater)
σμικρός small, unimportant σμικρὸς ἐν σμικροῖς ἔσσομαι (P. 3.107) cf. μικρός.
Greek Monolingual
-όν, ΜΑ, θηλ. και σμικρά Α
βλ. μικρός.
Greek Monotonic
σμικρός: -ά, -όν, Ιων. και αρχ. Αττ. αντί μικρός.
Frisk Etymological English
See also: s. μικρός.
Middle Liddell
σμῑκρός, ή, όν [ionic and old Attic for μικρός.]
Frisk Etymology German
σμικρός: {smikrós}
See also: s. μικρός.
Page 2,749
English (Woodhouse)
(see also: μικρός) humble, insignificant, little, petty, poor, short, slender, slight, small, of cities, of stature, small in stature
Translations
petty
Armenian: մանր; Bulgarian: дребнав, дребен, незначителен; Czech: drobný, malicherný; Danish: ubetydelig; Dutch: kleinzielig; French: petit, insignifiant, mesquin; German: gering, geringfügig, klein, kleinlich, unbedeutend, unwichtig; Greek: ασήμαντος, μηδαμινός, μικρός; Ancient Greek: μικκός, μικός, μικροπρεπής, μικρός, μικρόψυχος, σμικρός, φλαῦρος; Hungarian: piti, bagatell, jelentéktelen; Italian: meschino, gretto; Japanese: 微小な, 凡庸な, 小さい, 狭量; Latin: pusillus, minutus; Macedonian: ситен, мал; Norwegian: ubetydelig; Bokmål: smålig; Polish: błahy, drobny, małostkowy, nieistotny; Portuguese: fútil, insignificante, pequeno, mesquinho; Romanian: mărunt, meschin; Russian: пустячный, мелкий, мелочный; Spanish: quisquilloso, tiquismiquis, melindroso, de pitiminí, detallista, minucioso, mezquino; Swedish: småaktig, småsint; Ukrainian: малий, дріб'язковий; Welsh: pitw, mân