ἔντερον: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
m (Text replacement - "attic" to "Attic") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enteron | |Transliteration C=enteron | ||
|Beta Code=e)/nteron | |Beta Code=e)/nteron | ||
|Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[piece]] of the [[gut]]s or [[intestine]]s, <b class="b3">ἐϋστρεφὲς ἔντερον οἰός</b> a string of sheep's [[gut]], Od.21.408: elsewhere in Hom. always pl., [[ἔντερα]] = [[gut]]s, [[bowel]]s, Il.13.507,al., cf. A.''Ag.''1221, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''1184, ''Ra.'' 476, Pl.''Ti.''73a: in sg., [[gut]], [[bowel]], Arist.''HA''524b13; τοὔντερον τῆς ἐμπίδος Ar.''Nu.''160; collectively, [[bowels]], Arist.''HA''514b13, al.; [[womb]], [[belly]], Archil.142, cf. Luc.''Lex.''6; <b class="b3">ἐπὶ μετρίῳ ἐντέρῳ</b> for [[moderation]] in [[eating]], LXX.''Si.''34.20, cf. ''AP''9.170 (Pall.): metaph., [[inside]] of [[fruit]], ib.14.57.<br><span class="bld">II</span> [[ἔντερα γῆς]] = [[earthworm]]s, Arist.''IA''705b28, 709a28, Arat.959, Numen. ap. Ath.7.305a; but [[worm-casts]], Arist.''HA''570a16, [[Theophrastus]] ''Sign.''42, Nic.''Th.''388.<br><span class="bld">III</span> [[bag made of gut]], Hp.''Morb.''3.1. (I.-E. *en-tero-, Comp. of *en 'in'.) | |Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[piece]] of the [[gut]]s or [[intestine]]s, <b class="b3">ἐϋστρεφὲς ἔντερον οἰός</b> a string of sheep's [[gut]], Od.21.408: elsewhere in Hom. always pl., [[ἔντερα]] = [[gut]]s, [[bowel]]s, Il.13.507,al., cf. A.''Ag.''1221, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''1184, ''Ra.'' 476, Pl.''Ti.''73a: in sg., [[gut]], [[bowel]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''524b13; τοὔντερον τῆς ἐμπίδος Ar.''Nu.''160; collectively, [[bowels]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''514b13, al.; [[womb]], [[belly]], Archil.142, cf. Luc.''Lex.''6; <b class="b3">ἐπὶ μετρίῳ ἐντέρῳ</b> for [[moderation]] in [[eating]], LXX.''Si.''34.20, cf. ''AP''9.170 (Pall.): metaph., [[inside]] of [[fruit]], ib.14.57.<br><span class="bld">II</span> [[ἔντερα γῆς]] = [[earthworm]]s, Arist.''IA''705b28, 709a28, Arat.959, Numen. ap. Ath.7.305a; but [[worm-casts]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''570a16, [[Theophrastus]] ''Sign.''42, Nic.''Th.''388.<br><span class="bld">III</span> [[bag made of gut]], Hp.''Morb.''3.1. (I.-E. *en-tero-, Comp. of *en 'in'.) | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 22:25, 24 November 2023
English (LSJ)
τό,
A piece of the guts or intestines, ἐϋστρεφὲς ἔντερον οἰός a string of sheep's gut, Od.21.408: elsewhere in Hom. always pl., ἔντερα = guts, bowels, Il.13.507,al., cf. A.Ag.1221, Ar.Eq.1184, Ra. 476, Pl.Ti.73a: in sg., gut, bowel, Arist.HA524b13; τοὔντερον τῆς ἐμπίδος Ar.Nu.160; collectively, bowels, Arist.HA514b13, al.; womb, belly, Archil.142, cf. Luc.Lex.6; ἐπὶ μετρίῳ ἐντέρῳ for moderation in eating, LXX.Si.34.20, cf. AP9.170 (Pall.): metaph., inside of fruit, ib.14.57.
II ἔντερα γῆς = earthworms, Arist.IA705b28, 709a28, Arat.959, Numen. ap. Ath.7.305a; but worm-casts, Arist.HA570a16, Theophrastus Sign.42, Nic.Th.388.
III bag made of gut, Hp.Morb.3.1. (I.-E. *en-tero-, Comp. of *en 'in'.)
Spanish (DGE)
-ου, τό
I anat.
1 intestino frec. en plu. intestinos, Il.13.506, 20.418, A.A.1221, Ar.Eq.454, Lys.367, Ra.476, Pl.Ti.73a, X.An.2.5.33, Hp.Carn.13, ἔντερα τοῦ ταύρου Suppl.Mag.95.17, en sg. Hp.Mul.1.34, Arist.HA 514b13, Plu.2.699f, cóm. τοὔντερον τῆς ἐμπίδος el intestino del mosquito Ar.Nu.160
•especificado λεπτὸν ἔ. intestino delgado Gal.2.177, en plu., Nemes.Nat.Hom.2.74, Gp.20.4.1, τυφλὸν ἔ. intestino ciego Gal.2.784, παχὺ ἔ. intestino grueso Gal.3.346, ἀπευθυσμένον ἔ. intestino recto Gal.3.398, Origenes Or.31.3
•fig., como sede de sentimientos y emociones entrañas συνεστρέφετο γὰρ τὰ ἔντερα αὐτοῦ ἐπὶ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ se le conmovieron las entrañas por su hermano LXX Ge.43.30, prov. ἔντερα μάχονται, ἀλλ' οὐ διασπῶνται ref. a las luchas familiares o intestinas, Aesop.Prou.64.
2 tripa, trozo de intestino de anim. con dif. usos ἐϋστρεφὲς ἐ. οἰός una retorcida tripa de oveja como cuerda de un arco, Od.21.408, como depósito de medicamentos líquidos, Hp.Morb.3.1, como cuerda de instrumentos ἔντερα τῶν προβάτων Antig.Mir.7, cf. Porph.in Harm.121.4, como cebo para pescar ἔ. οἰός Opp.H.4.452, ἔ. νεοσφαγοῦς ἀρνὸς τριῶν ... πήχεων Ael.NA 14.8, como conducciones de agua ἔντερα βοῶν Apollod.Poliorc.247.7.
3 vientre como órgano de la reproducción χρήματα ... εἰς πόρνης γυναικὸς ἐ. καταίρουσιν desperdician dinero en el vientre de una prostituta Archil.279
•como órgano de la digestión panza, estómago ἐπὶ μετρίῳ ἐντέρῳ para una moderación en el comer LXX Si.31.20, σωφροσύνῃ κολάσας ἔ. ἀργαλέον AP 9.170 (Pall.), δοῦλοι γάρ ἐστε ... ἐντέρων ἀκορέστων Pall.Gent.Ind.2.49.
4 ἐμβρυοδόχον ἔντερον amnios Luc.Lex.6.
II zool. lombriz frec. en plu. γῆς ἔντερα Arist.HA 570a16, IA 705b28, Thphr.Sign.42, Nic.Th.388, ἔντερα γαίης Arat.959, Numen.Her.SHell.584.3, en sg. ἐ. γῆς Ael.NA 9.3, cf. Plu.2.982d, Nemes.Nat.Hom.1.42, Pall.V.Chrys.15.85.
German (Pape)
[Seite 855] τό, das Innere, bes. der Darm, gew. im plur., das Gedärm, die Eingeweide; διὰ δ' ἔντερα χαλκὸς ἤφυσε Il. 13, 507; σὺν ἐντέροις τε σπλάγχνα Aesch. Ag. 1194; Ar. Ran. 478; Plat. Tim. 73 a u. Folgde, ἐϋστρεφὲς ἔντερον οἰός, Schaafsdarm, Darmsaite, Od. 21, 408, A. H. bei Ael. V. H. 4, 14 τὰ κατ' ὀβολὸν συνα χθέντα χρήματα εἰς πόρνης ἔντερον καταίρουσι, vgl. ἐντέριον, wie es bei Hippocr. für Blase, Beutel steht; Luc. Leziph. 6 τοκάδος ὑὸς τὸ ἐμβρυοδόχον ἔντερον, Gebärmutter. – Uebh. das Innere, Aenigm. 20 (XIV, 57); – γῆς, die in der Erde lebenden Regenwürmer, Arat. 959; vgl. Numen. bei Ath. VII, 305 a; Nic. Ther. 388; so im sing., ἔντερον γῆς Ael. H. A. 9, 2.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
litt. l'intérieur, d'où
I. intestin, d'ord. au plur. τὰ ἔντερα les intestins;
II. p. ext. 1 ventre, sein;
2 ἔντερα γῆς vers de terre.
Étymologie: ἐντός.
Russian (Dvoretsky)
ἔντερον: τό
1 кишка (οἰός Hom.); преимущ. pl. кишки, кишечник (ἔντερα καὶ σπλάγχνα Aesch.; κοιλία καὶ ἔντερα Arst.);
2 чрево, матка (τὸ ἐμβρυοδόχον ἔ. Luc.);
3 внутренность, сердцевина, ядро (sc. τοῦ καρποῦ Anth.);
4 червь: ἔντερα γῆς Arst. земляные черви.
Greek (Liddell-Scott)
ἔντερον: τό, (ἐντὸς) ὡς καὶ νῦν, ἔντερον, χυδ. «ἄντερο», χορδὴ τόξου ἐξ ἐντέρου, ἐϋστρεφὲς ἔντερον οἰὸς Ὀδ. Φ. 408· ἀλλαχοῦ ὁ Ὅμηρ. μεταχειρίζεται ἀείποτε μόνον τὸν πληθ., τὰ ἔντερα, διὰ δ’ ἔντερα χαλκὸς ἤφυσ’ Ἰλ. Ν. 507, κ. ἀλλ.· οὕτως, Αἰσχύλ. ἐν Ἀγ. 1221, Ἀριστοφ. ἐν Ἱππ. 1184, ἐν Βατρ. 476, Πλάτ. ἐν Τιμ. 73Α· ψύχειν τὴν κεφαλήν, μάλιστα μὲν ξύραντα ἢ εἰς κύστιν ἢ εἰς ἔντερα ἐγχέαντα τῶν ψυκτικῶν τι Ἱππ. π. Νούσ. τὸ Γ΄, 488, 6· - καθ’ ἑνικ., τοὔντερον τῆς ἐμπίδος Ἀριστοφ. Νεφ. 160· συχν. παρ’ Ἀριστ.· ἡ μήτρα, ἡ κοιλία, Ἀρχίλ. 131 (116) πρβλ. Λουκ. Λεξιφ. 6· ἐπὶ μετρίῳ ἐντέρῳ, ἐν ὀλιγοφαγίᾳ, ὕπνος ὑγιείας ἐπὶ μετρίῳ ἐντέρῳ Ἑβδ. (Σειράχ. ΛΔ΄, 20)· - μεταφ., τὸ ἐσωτερικὸν τῶν καρπῶν, Ἀνθ. Π. 14. 57. ΙΙ. ἔντερα γῆς, σκώληκες τῆς γῆς, Θεοφρ. Ἀποσπ. 6. 3, 5, Ἄρατ. 959, πρβλ. Νικ. Θηρ. 388. (ἐσχηματίσθη ὡς συγκρ. ἐκ τοῦ ἐντός, πρβλ. ὑπέρτερον).
English (Autenrieth)
gut, οἰός, used for harpstring, Od. 21.408; pl., bowels.
Greek Monotonic
ἔντερον: τό (ἐντός), έντερο, ἔντερον οἰός, χορδή τόξου από έντερο προβάτου, σε Ομήρ. Οδ.· κυρίως στον πληθ., ἔντερα, έντερα, εντόσθια, σπλάχνα, σε Ομήρ. Ιλ., Αττ.
Middle Liddell
ἔντερον, ου, τό, ἐντός
an intestine, piece of gut, ἔντερον οἰός a string of sheep's gut, Od.:—mostly in plural ἔντερα, the guts, bowels, Il., Attic
Mantoulidis Etymological
(=ἐντόσθιο). Ἀπό τό ἐντός σάν συγκριτικός βαθμός.
Léxico de magia
τό plu. intestinos de un toro, como advocación de Seth-Tifón σίναπι, οὐκ εἶ σίναπι, ἀλλὰ <ὁ> ὀφθαλμὸς τοῦ Aἰῶνος, τὰ ἔντερα τοῦ ταύρου mostaza, no eres mostaza sino el ojo del Eón, los intestinos de un toro SM 95re 17
Translations
Afrikaans: derm; Albanian: zorrë; Apache Western Apache: bichʼįʼ; Arabic: مِعًى, مَعْي, مِعَاء, أَمْصِرَة, مَصِير, مُصْرَان, مَصَارِين, حَشًا, أَحْشَاء; Egyptian Arabic: أمعاء, مصران, مصارين; Aragonese: zago; Armenian: աղիք; Aromanian: matsu; Azerbaijani: bağırsaq; Bashkir: эсәк; Belarusian: кі́шка, кішэ́чнік, чэ́рава; Bengali: অন্ত্র; Bulgarian: черво́; Burmese: အူ, ဝမ်း; Catalan: intestí, budell; Cebuano: tinai; Chinese Dungan: чонзы; Mandarin: 腸管, 肠管, 腸子, 肠子, 腸, 肠; Cimbrian: buarst; Classical Nahuatl: cuitlaxcolli; Czech: střevo; Danish: tarm; Drung: pvgyeu; Dutch: darm, ingewanden; Esperanto: intesto; Estonian: sool; Finnish: suolisto, suolet; French: intestin, boyau; Galician: intestino, tripa; Georgian: ნაწლავი, კუჭ-ნაწლავი; German: Darm, Eingeweide; Greek: έντερο; Ancient Greek: ἔντερον; Hawaiian: naʻau; Hebrew: מְעִי; Hindi: अँतड़ी, आँत, आंत; Hungarian: bél, zsiger; Hunsrik: Daarem; Icelandic: görn; Indonesian: usus; Irish: putóg, drólanna; Italian: intestino; Japanese: 腸管, 腸; Kazakh: ішек; Khmer: ពោះវៀន, អន្តៈ; Korean: 창자, 창, 배알; Kurdish Northern: rûvî; Kyrgyz: ичеги, ичек; Lao: ລຳໃສ້, ໃສ້, ລຳໄສ້, ໄສ້; Latin: lactes; Latvian: zarna, zarnas; Lezgi: рад; Lithuanian: žarnos; Low German: Darm; Macedonian: црево; Malay: usus; Malayalam: കുടൽ; Maltese: musrana; Manchu: ᡩᡠᡥᠠ; Maori: kōpiro, terotero; Mongolian: гэдэс; Navajo: achʼííʼ; Northern Sami: čoalli; Norwegian Bokmål: tarm, tarmer; Nynorsk: tarm, tarmar; Occitan: intestin, budèl; Ojibwe: ninagizh; Old Church Slavonic Cyrillic: чрѣво; Glagolitic: ⱍⱃⱑⰲⱁ; Old East Slavic: чрево; Old Frisian: therm; Pali: anta; Pashto: انډاره; Persian: روده; Plautdietsch: Doarm; Polish: jelito, kiszka, trzewo; Portuguese: intestino; Romanian: intestin, maț, intestine; Romansch: begl; Russian: кишка́, кише́чник, чре́во; Sanskrit: अन्त्र, गुद; Saterland Frisian: Tierm, Täirm; Scottish Gaelic: caolan, greallach, mionach, innidh; Serbo-Croatian Cyrillic: цре́во, црије́во; Roman: crévo, crijévo; Sichuan Yi: ꃶ; Sindhi: آنڊو; Slovak: črevo; Slovene: črevọ̑; Sorbian Lower Sorbian: crjowo; Upper Sorbian: črjewo; Spanish: intestino, tripa; Sundanese: peujit; Swedish: tarm, inälvor; Tagalog: bituka; Tajik: рӯда; Tatar: эчәк; Thai: ลำไส้, ไส้; Tibetan: རྒྱུ་མ; Turkish: bağırsak; Turkmen: içege, iç; Ukrainian: ки́шка, кише́чник, че́рево; Urdu: آنت; Uyghur: ئۈچەي; Uzbek: ichak; Vietnamese: ruột; Volapük: ninäm; Welsh: coluddyn; West Frisian: term; Wolof: butit; Yiddish: קישקע; Zulu: ithumbu