ἀκρίτως: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
(CSV import) |
(CSV import) Tag: Reverted |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀκρίτως:''' (ῐ)<br /><b class="num">1</b> [[с неопределенным исходом]]: τὸ ἀ. ξυνεχὲς τῆς ἁμίλλης Thuc. неопределенное развитие борьбы;<br /><b class="num">2</b> [[в беспорядке]], [[беспорядочно]]: ἀ. φέρεσθαι Plut. метаться туда и сюда;<br /><b class="num">3</b> [[необдуманно]], [[опрометчиво]] (λεγειν τι Sext.). | |elrutext='''ἀκρίτως:''' (ῐ)<br /><b class="num">1</b> [[с неопределенным исходом]]: τὸ ἀ. ξυνεχὲς τῆς ἁμίλλης Thuc. неопределенное развитие борьбы;<br /><b class="num">2</b> [[в беспорядке]], [[беспорядочно]]: ἀ. φέρεσθαι Plut. метаться туда и сюда;<br /><b class="num">3</b> [[необдуманно]], [[опрометчиво]] (λεγειν τι Sext.). | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[ancipiti Marte]]'', [[with the fortunes of war balanced]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.71.3/ 7.71.3]. | |||
}} | }} | ||
{{lxth | {{lxth | ||
|lthtxt=''[[ancipiti Marte]]'', [[with the fortunes of war balanced]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.71.3/ 7.71.3]. | |lthtxt=''[[ancipiti Marte]]'', [[with the fortunes of war balanced]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.71.3/ 7.71.3]. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:31, 16 November 2024
English (Woodhouse)
(see also: ἄκριτος) inconclusively, indecisively
French (Bailly abrégé)
adv.
1 d'une façon indécise;
2 avec confusion, pêle-mêle;
3 sans discernement, à la légère.
Étymologie: ἄκριτος.
Spanish
continuamente, indiscriminadamente, irracionalmente, neciamente, sin previo juicio, sin demanda, con total falta de juicio, sin juicio, sin decidirse, sin llegar a una decisión, sin llegar a crisis
Russian (Dvoretsky)
ἀκρίτως: (ῐ)
1 с неопределенным исходом: τὸ ἀ. ξυνεχὲς τῆς ἁμίλλης Thuc. неопределенное развитие борьбы;
2 в беспорядке, беспорядочно: ἀ. φέρεσθαι Plut. метаться туда и сюда;
3 необдуманно, опрометчиво (λεγειν τι Sext.).
Lexicon Thucydideum
ancipiti Marte, with the fortunes of war balanced, 7.71.3.