ἀκρίτως: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
(CSV import)
(CSV import)
Tag: Reverted
Line 10: Line 10:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀκρίτως:''' (ῐ)<br /><b class="num">1</b> [[с неопределенным исходом]]: τὸ ἀ. ξυνεχὲς τῆς ἁμίλλης Thuc. неопределенное развитие борьбы;<br /><b class="num">2</b> [[в беспорядке]], [[беспорядочно]]: ἀ. φέρεσθαι Plut. метаться туда и сюда;<br /><b class="num">3</b> [[необдуманно]], [[опрометчиво]] (λεγειν τι Sext.).
|elrutext='''ἀκρίτως:''' (ῐ)<br /><b class="num">1</b> [[с неопределенным исходом]]: τὸ ἀ. ξυνεχὲς τῆς ἁμίλλης Thuc. неопределенное развитие борьбы;<br /><b class="num">2</b> [[в беспорядке]], [[беспорядочно]]: ἀ. φέρεσθαι Plut. метаться туда и сюда;<br /><b class="num">3</b> [[необдуманно]], [[опрометчиво]] (λεγειν τι Sext.).
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[ancipiti Marte]]'', [[with the fortunes of war balanced]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.71.3/ 7.71.3].
}}
}}
{{lxth
{{lxth
|lthtxt=''[[ancipiti Marte]]'', [[with the fortunes of war balanced]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.71.3/ 7.71.3].
|lthtxt=''[[ancipiti Marte]]'', [[with the fortunes of war balanced]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.71.3/ 7.71.3].
}}
}}

Revision as of 13:31, 16 November 2024

English (Woodhouse)

(see also: ἄκριτος) inconclusively, indecisively

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

French (Bailly abrégé)

adv.
1 d'une façon indécise;
2 avec confusion, pêle-mêle;
3 sans discernement, à la légère.
Étymologie: ἄκριτος.

Spanish

continuamente, indiscriminadamente, irracionalmente, neciamente, sin previo juicio, sin demanda, con total falta de juicio, sin juicio, sin decidirse, sin llegar a una decisión, sin llegar a crisis

Russian (Dvoretsky)

ἀκρίτως: (ῐ)
1 с неопределенным исходом: τὸ ἀ. ξυνεχὲς τῆς ἁμίλλης Thuc. неопределенное развитие борьбы;
2 в беспорядке, беспорядочно: ἀ. φέρεσθαι Plut. метаться туда и сюда;
3 необдуманно, опрометчиво (λεγειν τι Sext.).

Lexicon Thucydideum

ancipiti Marte, with the fortunes of war balanced, 7.71.3.

Lexicon Thucydideum

ancipiti Marte, with the fortunes of war balanced, 7.71.3.