ἐναντίος: Difference between revisions
οἵτινες πόλιν μίαν λαβόντες εὐρυπρωκτότεροι πολύ τῆς πόλεος ἀπεχώρησαν ἧς εἷλον τότε → after taking a single city they returned home, with arses much wider than the city they captured
(5) |
(13_7_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)nanti/os | |Beta Code=e)nanti/os | ||
|Definition=α, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">opposite</b>, = [[ἀντίος]] (which is rare in Prose): </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> of Place, <b class="b2">on the opposite side, opposite</b>, c.dat., ἀκταὶ ἐναντίαι ἀλλήλῃσιν <span class="bibl">Od.10.89</span>; Πάτροκλος δέ οἱ . . ἐ. ἧστο <span class="bibl">Il.9.190</span>, cf. <span class="bibl">Od.23.89</span>: hence, <b class="b2">fronting, face to face</b>, αὐτῳ οὔ πω φαίνετ' ἐναντίη <span class="bibl">6.329</span>; ὄττις ἐ. τοι ἰσδάνει Sapph.2.2; <b class="b3">δεῖξον . . τὸ σὸν πρόσωπον δεῦρ' ἐ. πατρί</b> <b class="b2">before</b> him, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>947</span>; <b class="b3">τὰναντία τινί</b> <b class="b2">things open to</b> one's <b class="b2">sight</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.345</span>: abs., ἐ. στάνθ' <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1078</span> (but <b class="b3">ἐ. κεῖσθαι</b> look <b class="b2">opposite</b> ways, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>190a</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> with Verbs of motion, <b class="b2">in the opposite direction</b>, <b class="b3">ἔνθα οἱ . . ἐναντίη ἤλυθε μήτηρ</b> came <b class="b2">to meet</b> him, <span class="bibl">Il.6.251</span>; ἐναντίοι ἀλλήλοισιν ὄγμον ἐλαύνωσιν <span class="bibl">11.67</span>; δύο ἅμαξαι ἐ. ἀλλήλαις <span class="bibl">Th.1.93</span>; ἄνεμος ἐ. ἔπνει <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> Astrol., <b class="b2">in diametrical aspect</b>, <span class="bibl">Vett.Val.70.16</span>, <span class="bibl">Man.3.360</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in hostile sense, <b class="b2">opposing, facing</b> in fight, c. gen., ἐναντίοι ἔσταν Ἀχαιῶν <span class="bibl">Il.5.497</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1284</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.3.28</span>, etc.: c. dat., <span class="bibl">Il.5.12</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>856</span>, <span class="bibl"><span class="title">IT</span>1415</span>; <b class="b3">οἱ ἐ</b>. <b class="b2">one's adversaries</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>375</span>, Gorg.<span class="title">Fr.</span>12 D., etc.; <b class="b2">the enemy</b>, <span class="bibl">Hdt.7.225</span>, <span class="bibl">Th.4.64</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> generally, <b class="b2">opposed to</b>, τινί <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.10</span>; <b class="b3">τὸ ἐ</b>. <b class="b2">the opposite party</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ath.</span>1.4</span>; <b class="b2">presenting obstacles, hindering</b>, τινί <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>642</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> <b class="b3">ὁ δι ἐναντίας</b> the <b class="b2">opponent</b> in a alawsuit, <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>1.58.15</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of qualities, acts, etc., <b class="b2">opposite, contrary, reverse</b>, τἀναντί' εἰπεῖν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 1373</span>; δίκαια καὶ τἀναντία <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>667</span>: mostly c.gen., <b class="b3">τὰ ἐ. τούτων</b> the <b class="b2">very reverse</b> of these things, <span class="bibl">Hdt.1.82</span>, cf. <span class="bibl">Th.7.75</span>, etc.; <b class="b3">δείξας . . ἄστρων τὴν ἐ. ὁδόν</b>, i.e. τὴν τοῦ ἡλίου ὁδὸν ἐ. οὖσαν τοῖς ἄστροις <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>861</span>: also c. dat., Ὀρφεῖ δὲ γλῶσσαν τὴν ἐναντίαν ἔχεις <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1629</span>; <b class="b3">τἀναντία πρήσσειν</b> [<b class="b3">τῇ ὑγιείῃ</b>] <span class="bibl">Democr.234</span>; δύο τὰ -ώτατα εὐβουλίᾳ <span class="bibl">Th.3.42</span>; ἀγαθῷ κακὸν -ώτερον ἢ τῷ μὴ ἀγαθῷ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>491d</span>; ἐναντία λέγει αὐτὸς αὑτῷ <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>339b</span>, cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>493</span>; τἀναντία τούτοις Pl.<span class="title">Prt</span> 323d; <b class="b3">ἐναντία γνῶναι ταῖς πλείσταις</b> [<b class="b3">πόλεσιν</b>] <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>1.2</span>; τὴν ἐ. τινὶ ψῆφον θέσθαι <span class="bibl">D.19.65</span>; simply τὴν ἐ. θέσθαι τινί <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>184d</span>: folld. by ἤ, τοὺς ἐ. λόγους ἢ ὡς αὐτὸς κατεδόκεε <span class="bibl">Hdt.1.22</span>; τοὐ. δρῶν ἢ προσῆκ' αὐτῷ ποιεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>14</span>; τοὐ. ἔπαθεν ἢ τὸ προσδοκώμενον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>966e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>567c</span>, etc.: freq. strengthd., <b class="b3">πᾶν τοὐ., πάντα τἀ</b>., quite <b class="b2">the contrary, Lg</b>. <span class="bibl">967a</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.12.4</span>; <b class="b3">πολὺ τοὐ</b>. <span class="bibl">Stratt.57</span>; τὸ δὲ πολὺ ἐναντίον ἀποβήσεται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>39c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b3">τὰ ἐ</b>. <b class="b2">opposites</b> in Philos., <span class="bibl">Pherecyd.Syr. 3</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>986b3</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> in the Philos. of Arist., <b class="b3">τἀναντία</b> (dist. fr. other <b class="b3">ἀντικείμενα</b>, <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span>1018a25</span>) are <b class="b2">contraries</b>, esp. the two attributes within the same genus which differ most widely from each other (as hot and cold), <span class="bibl"><span class="title">Cat.</span>6a18</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b3">ἐ. ἀποφάνσεις, προτάσεις</b>, <b class="b2">contrary</b> propositions (All <span class="title">B</span> is <span class="title">A</span>, No <span class="title">B</span> is <span class="title">A</span>), opp. <b class="b2">contradictory</b> (v. <b class="b3">ἀντιφατικῶς</b>), <span class="bibl">Id.<span class="title">Int.</span>17b4</span>, <span class="bibl"><span class="title">APr.</span>63b28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> freq. in Adv. usages: </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> from Hom. downwds., neut. <b class="b3">ἐναντίον</b> as Adv., <b class="b2">opposite, facing</b>, <b class="b3">ἐ. ὧδε κάλεσσον</b> here <b class="b2">to my face</b>, <span class="bibl">Od.17.544</span>; <b class="b3">εἰς ὦπα ἰδέσθαι ἐ</b>. to look one <b class="b2">in the face</b>, <span class="bibl">23.107</span>; ἐ. προσβλέπειν τινά <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>968</span>, etc.; <b class="b3">γυναῖκας ἀνδρῶν μὴ βλέπειν ἐ</b>. ib.<span class="bibl">975</span>: abs., <span class="bibl">D.4.40</span>, etc.: hence, like a Prep. c. gen., <b class="b2">in the presence of</b>, τῆς βουλῆς <span class="title">IG</span>12.91; <b class="b3">τῶνδ' ἐ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1002</span>; <b class="b3">μαρτύρων ἐ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>448</span>; ἐ. τοῦ παιδίου <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>907</span>; ἐ. ἁπάντων λέγειν <span class="bibl">Th.6.25</span>; ἐ. Διός <span class="bibl">Plb.7.9.2</span>; also neut. pl., <span class="title">IG</span>7.1779 (Thespiae). </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> in hostile sense, <b class="b2">against</b>, c. gen., <b class="b3">ἀνέσταν . . σφοῦ πατρὸς ἐ</b>. <span class="bibl">Il.1.534</span>; ἐ. ἰέναι τινός <span class="bibl">21.574</span>; ἐ. μάχεσθαί τινος <span class="bibl">20.97</span>; ἐ. ἵστασ' ἐμεῖο <span class="bibl">13.448</span>: abs., <b class="b3">ἐ. μίμνειν</b> stand one's ground <b class="b2">against</b>, ib. <span class="bibl">106</span>: c. dat., <b class="b3">νεικεῖν ἀλλήλοισιν ἐ</b>. <span class="bibl">20.252</span>; ἐ. θεοῖς <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>624</span>; ἐ. τῷ ὅρκῳ πράττειν <span class="title">IG</span>22.1258.2. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> <b class="b2">contrariwise</b>, in Att. also with the Art., <b class="b3">τοὐναντίον</b> <b class="b2">on the other hand</b>, τοὐ. δέ . . <span class="bibl">Antiph.80.4</span>; <b class="b3">ἢ πάλιν τοὐ</b>. <span class="bibl">Men.460.5</span>; <b class="b2">conversely</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>89e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">d</span> neut. pl. <b class="b3">ἐναντία</b> as Adv., c. dat., <span class="bibl">Hdt.6.32</span>, <span class="bibl">Th.1.29</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> with Preps., <b class="b3">ἐκ τοῦ ἐ</b>. <b class="b2">over against, opposite</b>, opp. <b class="b3">ἐκ πλαγίου</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.5.15</span>, etc.; <b class="b3">ἐξ ἐναντίας</b>, Ion. <b class="b3">-ίης</b>, <span class="bibl">Hdt.7.225</span>, <span class="bibl">Th.4.33</span> (<b class="b3">οἱ ἐξ ἐ</b>. the <b class="b2">opposing parties</b>, prob. in <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span> 2.78.26</span> (iv A. D.)); <b class="b3">ἐκ τῶν ἐ</b>. <b class="b2">on the contrary</b>, <span class="bibl">Plb.5.9.9</span>; ἀπ' ἐναντίας Ascl.<span class="title">Tact.</span>1.2; ἀπ' ἐ. Χωρεῖν <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span>4</span>; <b class="b3">κατὰ τὰ ἐ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>39a</span>: Geom., <b class="b3">αἱ κατ' ἐναντίον τοῦ παραλληλογράμμου πλευραί</b> the <b class="b2">opposite</b> sides of the parallelogram, <span class="bibl">Archim.<span class="title">Aequil.</span>1.9</span>; <b class="b3">αἱ κατ' ἐ. τομαί</b> <b class="b2">opposite</b> sections (i. e. branches) of the hyperbola, <span class="bibl">Apollon.Perg.<span class="title">Con.</span> 3.23</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> regul.Adv. <b class="b3">-ίως</b> <b class="b2">contrariwise</b>, c. dat., τούτοις οὐκ ἐ. λέγεις <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>642</span>; ἐ. διακεῖσθαί τινι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>361c</span>; ἐ. ἀντικεῖσθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Int.</span>17b20</span>; <b class="b3">πικρῶς καὶ ἐ</b>. <b class="b2">like an enemy</b>, <span class="bibl">D.19.339</span>; ἐ. ἢ ὡς ἀνδραπόδοις τραφεῖσι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>175d</span>; <b class="b3">ἐ. ἔχειν</b> to be <b class="b2">exactly opposed</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Euthd.</span>278a</span>; <b class="b3">πρός τι</b> to be <b class="b2">contrary</b> in respect of... <span class="bibl">D.1.4</span>; in the Logic of <span class="bibl">Arist., <span class="title">Metaph.</span>1057b11</span>, al., cf. <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Alc.</span>p.268C.</span></span> | |Definition=α, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">opposite</b>, = [[ἀντίος]] (which is rare in Prose): </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> of Place, <b class="b2">on the opposite side, opposite</b>, c.dat., ἀκταὶ ἐναντίαι ἀλλήλῃσιν <span class="bibl">Od.10.89</span>; Πάτροκλος δέ οἱ . . ἐ. ἧστο <span class="bibl">Il.9.190</span>, cf. <span class="bibl">Od.23.89</span>: hence, <b class="b2">fronting, face to face</b>, αὐτῳ οὔ πω φαίνετ' ἐναντίη <span class="bibl">6.329</span>; ὄττις ἐ. τοι ἰσδάνει Sapph.2.2; <b class="b3">δεῖξον . . τὸ σὸν πρόσωπον δεῦρ' ἐ. πατρί</b> <b class="b2">before</b> him, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>947</span>; <b class="b3">τὰναντία τινί</b> <b class="b2">things open to</b> one's <b class="b2">sight</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.345</span>: abs., ἐ. στάνθ' <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1078</span> (but <b class="b3">ἐ. κεῖσθαι</b> look <b class="b2">opposite</b> ways, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>190a</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> with Verbs of motion, <b class="b2">in the opposite direction</b>, <b class="b3">ἔνθα οἱ . . ἐναντίη ἤλυθε μήτηρ</b> came <b class="b2">to meet</b> him, <span class="bibl">Il.6.251</span>; ἐναντίοι ἀλλήλοισιν ὄγμον ἐλαύνωσιν <span class="bibl">11.67</span>; δύο ἅμαξαι ἐ. ἀλλήλαις <span class="bibl">Th.1.93</span>; ἄνεμος ἐ. ἔπνει <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> Astrol., <b class="b2">in diametrical aspect</b>, <span class="bibl">Vett.Val.70.16</span>, <span class="bibl">Man.3.360</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in hostile sense, <b class="b2">opposing, facing</b> in fight, c. gen., ἐναντίοι ἔσταν Ἀχαιῶν <span class="bibl">Il.5.497</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1284</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.3.28</span>, etc.: c. dat., <span class="bibl">Il.5.12</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>856</span>, <span class="bibl"><span class="title">IT</span>1415</span>; <b class="b3">οἱ ἐ</b>. <b class="b2">one's adversaries</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>375</span>, Gorg.<span class="title">Fr.</span>12 D., etc.; <b class="b2">the enemy</b>, <span class="bibl">Hdt.7.225</span>, <span class="bibl">Th.4.64</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> generally, <b class="b2">opposed to</b>, τινί <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.10</span>; <b class="b3">τὸ ἐ</b>. <b class="b2">the opposite party</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ath.</span>1.4</span>; <b class="b2">presenting obstacles, hindering</b>, τινί <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>642</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> <b class="b3">ὁ δι ἐναντίας</b> the <b class="b2">opponent</b> in a alawsuit, <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>1.58.15</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of qualities, acts, etc., <b class="b2">opposite, contrary, reverse</b>, τἀναντί' εἰπεῖν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 1373</span>; δίκαια καὶ τἀναντία <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>667</span>: mostly c.gen., <b class="b3">τὰ ἐ. τούτων</b> the <b class="b2">very reverse</b> of these things, <span class="bibl">Hdt.1.82</span>, cf. <span class="bibl">Th.7.75</span>, etc.; <b class="b3">δείξας . . ἄστρων τὴν ἐ. ὁδόν</b>, i.e. τὴν τοῦ ἡλίου ὁδὸν ἐ. οὖσαν τοῖς ἄστροις <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>861</span>: also c. dat., Ὀρφεῖ δὲ γλῶσσαν τὴν ἐναντίαν ἔχεις <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1629</span>; <b class="b3">τἀναντία πρήσσειν</b> [<b class="b3">τῇ ὑγιείῃ</b>] <span class="bibl">Democr.234</span>; δύο τὰ -ώτατα εὐβουλίᾳ <span class="bibl">Th.3.42</span>; ἀγαθῷ κακὸν -ώτερον ἢ τῷ μὴ ἀγαθῷ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>491d</span>; ἐναντία λέγει αὐτὸς αὑτῷ <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>339b</span>, cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>493</span>; τἀναντία τούτοις Pl.<span class="title">Prt</span> 323d; <b class="b3">ἐναντία γνῶναι ταῖς πλείσταις</b> [<b class="b3">πόλεσιν</b>] <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>1.2</span>; τὴν ἐ. τινὶ ψῆφον θέσθαι <span class="bibl">D.19.65</span>; simply τὴν ἐ. θέσθαι τινί <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>184d</span>: folld. by ἤ, τοὺς ἐ. λόγους ἢ ὡς αὐτὸς κατεδόκεε <span class="bibl">Hdt.1.22</span>; τοὐ. δρῶν ἢ προσῆκ' αὐτῷ ποιεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>14</span>; τοὐ. ἔπαθεν ἢ τὸ προσδοκώμενον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>966e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>567c</span>, etc.: freq. strengthd., <b class="b3">πᾶν τοὐ., πάντα τἀ</b>., quite <b class="b2">the contrary, Lg</b>. <span class="bibl">967a</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.12.4</span>; <b class="b3">πολὺ τοὐ</b>. <span class="bibl">Stratt.57</span>; τὸ δὲ πολὺ ἐναντίον ἀποβήσεται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>39c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b3">τὰ ἐ</b>. <b class="b2">opposites</b> in Philos., <span class="bibl">Pherecyd.Syr. 3</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>986b3</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> in the Philos. of Arist., <b class="b3">τἀναντία</b> (dist. fr. other <b class="b3">ἀντικείμενα</b>, <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span>1018a25</span>) are <b class="b2">contraries</b>, esp. the two attributes within the same genus which differ most widely from each other (as hot and cold), <span class="bibl"><span class="title">Cat.</span>6a18</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b3">ἐ. ἀποφάνσεις, προτάσεις</b>, <b class="b2">contrary</b> propositions (All <span class="title">B</span> is <span class="title">A</span>, No <span class="title">B</span> is <span class="title">A</span>), opp. <b class="b2">contradictory</b> (v. <b class="b3">ἀντιφατικῶς</b>), <span class="bibl">Id.<span class="title">Int.</span>17b4</span>, <span class="bibl"><span class="title">APr.</span>63b28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> freq. in Adv. usages: </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> from Hom. downwds., neut. <b class="b3">ἐναντίον</b> as Adv., <b class="b2">opposite, facing</b>, <b class="b3">ἐ. ὧδε κάλεσσον</b> here <b class="b2">to my face</b>, <span class="bibl">Od.17.544</span>; <b class="b3">εἰς ὦπα ἰδέσθαι ἐ</b>. to look one <b class="b2">in the face</b>, <span class="bibl">23.107</span>; ἐ. προσβλέπειν τινά <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>968</span>, etc.; <b class="b3">γυναῖκας ἀνδρῶν μὴ βλέπειν ἐ</b>. ib.<span class="bibl">975</span>: abs., <span class="bibl">D.4.40</span>, etc.: hence, like a Prep. c. gen., <b class="b2">in the presence of</b>, τῆς βουλῆς <span class="title">IG</span>12.91; <b class="b3">τῶνδ' ἐ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1002</span>; <b class="b3">μαρτύρων ἐ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>448</span>; ἐ. τοῦ παιδίου <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>907</span>; ἐ. ἁπάντων λέγειν <span class="bibl">Th.6.25</span>; ἐ. Διός <span class="bibl">Plb.7.9.2</span>; also neut. pl., <span class="title">IG</span>7.1779 (Thespiae). </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> in hostile sense, <b class="b2">against</b>, c. gen., <b class="b3">ἀνέσταν . . σφοῦ πατρὸς ἐ</b>. <span class="bibl">Il.1.534</span>; ἐ. ἰέναι τινός <span class="bibl">21.574</span>; ἐ. μάχεσθαί τινος <span class="bibl">20.97</span>; ἐ. ἵστασ' ἐμεῖο <span class="bibl">13.448</span>: abs., <b class="b3">ἐ. μίμνειν</b> stand one's ground <b class="b2">against</b>, ib. <span class="bibl">106</span>: c. dat., <b class="b3">νεικεῖν ἀλλήλοισιν ἐ</b>. <span class="bibl">20.252</span>; ἐ. θεοῖς <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>624</span>; ἐ. τῷ ὅρκῳ πράττειν <span class="title">IG</span>22.1258.2. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> <b class="b2">contrariwise</b>, in Att. also with the Art., <b class="b3">τοὐναντίον</b> <b class="b2">on the other hand</b>, τοὐ. δέ . . <span class="bibl">Antiph.80.4</span>; <b class="b3">ἢ πάλιν τοὐ</b>. <span class="bibl">Men.460.5</span>; <b class="b2">conversely</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>89e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">d</span> neut. pl. <b class="b3">ἐναντία</b> as Adv., c. dat., <span class="bibl">Hdt.6.32</span>, <span class="bibl">Th.1.29</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> with Preps., <b class="b3">ἐκ τοῦ ἐ</b>. <b class="b2">over against, opposite</b>, opp. <b class="b3">ἐκ πλαγίου</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.5.15</span>, etc.; <b class="b3">ἐξ ἐναντίας</b>, Ion. <b class="b3">-ίης</b>, <span class="bibl">Hdt.7.225</span>, <span class="bibl">Th.4.33</span> (<b class="b3">οἱ ἐξ ἐ</b>. the <b class="b2">opposing parties</b>, prob. in <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span> 2.78.26</span> (iv A. D.)); <b class="b3">ἐκ τῶν ἐ</b>. <b class="b2">on the contrary</b>, <span class="bibl">Plb.5.9.9</span>; ἀπ' ἐναντίας Ascl.<span class="title">Tact.</span>1.2; ἀπ' ἐ. Χωρεῖν <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span>4</span>; <b class="b3">κατὰ τὰ ἐ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>39a</span>: Geom., <b class="b3">αἱ κατ' ἐναντίον τοῦ παραλληλογράμμου πλευραί</b> the <b class="b2">opposite</b> sides of the parallelogram, <span class="bibl">Archim.<span class="title">Aequil.</span>1.9</span>; <b class="b3">αἱ κατ' ἐ. τομαί</b> <b class="b2">opposite</b> sections (i. e. branches) of the hyperbola, <span class="bibl">Apollon.Perg.<span class="title">Con.</span> 3.23</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> regul.Adv. <b class="b3">-ίως</b> <b class="b2">contrariwise</b>, c. dat., τούτοις οὐκ ἐ. λέγεις <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>642</span>; ἐ. διακεῖσθαί τινι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>361c</span>; ἐ. ἀντικεῖσθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Int.</span>17b20</span>; <b class="b3">πικρῶς καὶ ἐ</b>. <b class="b2">like an enemy</b>, <span class="bibl">D.19.339</span>; ἐ. ἢ ὡς ἀνδραπόδοις τραφεῖσι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>175d</span>; <b class="b3">ἐ. ἔχειν</b> to be <b class="b2">exactly opposed</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Euthd.</span>278a</span>; <b class="b3">πρός τι</b> to be <b class="b2">contrary</b> in respect of... <span class="bibl">D.1.4</span>; in the Logic of <span class="bibl">Arist., <span class="title">Metaph.</span>1057b11</span>, al., cf. <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Alc.</span>p.268C.</span></span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0827.png Seite 827]] α, ον, geg enüb er; – a) eigtl. mit zugewandtem Gesicht, wie Eustath. oft erkl. [[ἀντιπρόσωπος]], zugewendet; so bei ἧσθαι, ὁρμᾶσθαι, [[ἐλθεῖν]], Il. 9, 190. 5, 12. 6, 251; αὐτῷ δ' [[οὔπω]] φαίνετ' ἐναντίη, von Angesicht zu Angesicht, Od. 6, 329; auch von Sachen, ἀκταὶ ἐν. ἀλλήλῃσιν προὔχουσιν 10, 89; in entgegengesetzter Richtung, ἐναντίοι ἀλλήλοισιν ὀγμὸν ἐλαύνουσιν Il. 11, 67. So überall auch in Prosa; δύο ἅμαξαι ἐναντίαι ἀλλήλαις τοὺς λίθους ἐπῆγον Thuc. 1, 93; τοῖς προσώποις ἐναντίοις κειμένοις Plat. Conv. 190 a. Dah. – b) feindlich gegenüberstehend; in dieser Bdtg bei Hom. mit dem gen., ἐναντίοι ἔσταν Ἀχαιῶν Il. 5, 497; Ἕκτορος ἦλθ' ἐν. Soph. Ai. 1285; τινί, Eur. Suppl. 856; Xen. An. 3, 2, 10; τὸ [[ἐναντίον]] [[στρατόπεδον]] Plat. Lach. 193 a; ὧν [[ἐναντίον]] ἀπέδωκε Dem. 27, 21; Lys. 17, 2 u. öfter; ὁ [[ἐναντίος]], der Gegner, Aesch. Spt. 357 Eum. 746; Soph. El. 986; Thuc. 4, 64; Plat. Rep. V, 471 b. – c) übh. entgegengesetzt; δίκαια καὶ [[τἀναντία]] Soph. Ant. 663; τινί u. τινός, Plat. Crat. 413 e; Rep. III, 394 b; [[τἀναντία]] τῶν συμφερόντων συμβουλεύειν Dem. 19, 8; oft [[τοὐναντίον]], das Gegentheil, ἐκείνῳ τούτου Plat. Phil. 39 e; Lys. 215 e; ἐπὶ [[τοὐναντίον]] ἕλκειν, auf die entgegengesetzte Seite, Phaed. 94 b; πάντα [[τἀναντία]] συμβαίνει ἤ Xen. Mem. 3, 12, 4. – Sehr gew. von Hom. an ist [[ἐναντίον]] adverb. gebraucht, in den verschiedenen Bdtgn; εἰς ὦπα ἰδέσθαι [[ἐναντίον]] Od. 23, 107; προσβλέπειν ἐν. Eur. Hec. 968; [[ἐναντίον]] ἵστασ' [[ἐμεῖο]] Il. 13, 448, vgl. Od. 17, 544; [[ἐναντίον]] [[φίλων]] [[ἐλθεῖν]] Pind. frg. 253; ὀνειδίζεις με τῶνδ' [[ἐναντίον]] Soph. O. C. 1006, vor diesen; wie [[ἐναντίον]] ἁπάντων λέγειν Thuc. 6, 25, [[ἐναντίον]] Σωκράτους εἶπε Plat. Crat. 427 d; vgl. Is. 1, 11; ὅρκον τίθεσθαι ἐν. [[Διός]] Pol. 7, 9, 2; – [[τοὐναντίον]], im Gegentheil, Xen. Cyr. 8, 4, 9 u. öfter; bes. Plat., der auch [[ἐναντίον]] ἤ, Legg. XII, 966 a (vgl. Ar. Plut. 14 Her. 1, 22), u. ἐν. [[καί]], Rep. VIII, 567 d Legg. XII, 967 a vrbdt, Eben so adverb. gebraucht ἐξ ἐναντίας, Her. 8, 7 Thuc. 4, 33 u. Folgende; ἐκ τῶν ἐναντίων, Pol. 5, 9, 9; κατὰ [[τἀναντία]], Plat. Tim. 39 a; οἱ ἐκ τοῦ ἐναντίου, die Gegenüberstehenden, Xen. Hell. 4, 5, 15, im Ggstz von οἱ ἐκ πλαγίου. – Seltner ἐναντίως, auf entgegengesetzte Weise, Plat. Phaed. 84 a u. Folgde; ἐναντίως ἔχειν Plat. Euthyd. 278 a; τοῖς ἐναντίως ἢ ὡς ἀνδραπόδοις τραφεῖ. σιν Theaet. 175 d. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:31, 2 August 2017
English (LSJ)
α, ον,
A opposite, = ἀντίος (which is rare in Prose): 1 of Place, on the opposite side, opposite, c.dat., ἀκταὶ ἐναντίαι ἀλλήλῃσιν Od.10.89; Πάτροκλος δέ οἱ . . ἐ. ἧστο Il.9.190, cf. Od.23.89: hence, fronting, face to face, αὐτῳ οὔ πω φαίνετ' ἐναντίη 6.329; ὄττις ἐ. τοι ἰσδάνει Sapph.2.2; δεῖξον . . τὸ σὸν πρόσωπον δεῦρ' ἐ. πατρί before him, E.Hipp.947; τὰναντία τινί things open to one's sight, X.Cyr.3.3.345: abs., ἐ. στάνθ' E.Hipp.1078 (but ἐ. κεῖσθαι look opposite ways, Pl.Smp.190a). b with Verbs of motion, in the opposite direction, ἔνθα οἱ . . ἐναντίη ἤλυθε μήτηρ came to meet him, Il.6.251; ἐναντίοι ἀλλήλοισιν ὄγμον ἐλαύνωσιν 11.67; δύο ἅμαξαι ἐ. ἀλλήλαις Th.1.93; ἄνεμος ἐ. ἔπνει X.An.4.5.3. c Astrol., in diametrical aspect, Vett.Val.70.16, Man.3.360. 2 in hostile sense, opposing, facing in fight, c. gen., ἐναντίοι ἔσταν Ἀχαιῶν Il.5.497, cf. S.Aj.1284, X.An.4.3.28, etc.: c. dat., Il.5.12, E.Supp.856, IT1415; οἱ ἐ. one's adversaries, A. Th.375, Gorg.Fr.12 D., etc.; the enemy, Hdt.7.225, Th.4.64, etc. b generally, opposed to, τινί X.An.3.2.10; τὸ ἐ. the opposite party, Id.Ath.1.4; presenting obstacles, hindering, τινί S.Ph.642. c ὁ δι ἐναντίας the opponent in a alawsuit, PFlor.1.58.15 (iii A.D.), etc. 3 of qualities, acts, etc., opposite, contrary, reverse, τἀναντί' εἰπεῖν A.Ag. 1373; δίκαια καὶ τἀναντία S.Ant.667: mostly c.gen., τὰ ἐ. τούτων the very reverse of these things, Hdt.1.82, cf. Th.7.75, etc.; δείξας . . ἄστρων τὴν ἐ. ὁδόν, i.e. τὴν τοῦ ἡλίου ὁδὸν ἐ. οὖσαν τοῖς ἄστροις E.Fr.861: also c. dat., Ὀρφεῖ δὲ γλῶσσαν τὴν ἐναντίαν ἔχεις A.Ag.1629; τἀναντία πρήσσειν [τῇ ὑγιείῃ] Democr.234; δύο τὰ -ώτατα εὐβουλίᾳ Th.3.42; ἀγαθῷ κακὸν -ώτερον ἢ τῷ μὴ ἀγαθῷ Pl.R.491d; ἐναντία λέγει αὐτὸς αὑτῷ Id.Prt.339b, cf.Ar.Ach.493; τἀναντία τούτοις Pl.Prt 323d; ἐναντία γνῶναι ταῖς πλείσταις [πόλεσιν] X.Lac.1.2; τὴν ἐ. τινὶ ψῆφον θέσθαι D.19.65; simply τὴν ἐ. θέσθαι τινί Pl.La.184d: folld. by ἤ, τοὺς ἐ. λόγους ἢ ὡς αὐτὸς κατεδόκεε Hdt.1.22; τοὐ. δρῶν ἢ προσῆκ' αὐτῷ ποιεῖν Ar.Pl.14; τοὐ. ἔπαθεν ἢ τὸ προσδοκώμενον Pl.Lg.966e, cf. R.567c, etc.: freq. strengthd., πᾶν τοὐ., πάντα τἀ., quite the contrary, Lg. 967a, X.Mem.3.12.4; πολὺ τοὐ. Stratt.57; τὸ δὲ πολὺ ἐναντίον ἀποβήσεται Pl.Ap.39c. b τὰ ἐ. opposites in Philos., Pherecyd.Syr. 3, Arist.Metaph.986b3, etc. 4 in the Philos. of Arist., τἀναντία (dist. fr. other ἀντικείμενα, Metaph.1018a25) are contraries, esp. the two attributes within the same genus which differ most widely from each other (as hot and cold), Cat.6a18, al. b ἐ. ἀποφάνσεις, προτάσεις, contrary propositions (All B is A, No B is A), opp. contradictory (v. ἀντιφατικῶς), Id.Int.17b4, APr.63b28. II freq. in Adv. usages: 1 from Hom. downwds., neut. ἐναντίον as Adv., opposite, facing, ἐ. ὧδε κάλεσσον here to my face, Od.17.544; εἰς ὦπα ἰδέσθαι ἐ. to look one in the face, 23.107; ἐ. προσβλέπειν τινά E.Hec.968, etc.; γυναῖκας ἀνδρῶν μὴ βλέπειν ἐ. ib.975: abs., D.4.40, etc.: hence, like a Prep. c. gen., in the presence of, τῆς βουλῆς IG12.91; τῶνδ' ἐ. S.OC1002; μαρτύρων ἐ. Ar.Ec.448; ἐ. τοῦ παιδίου Id.Lys.907; ἐ. ἁπάντων λέγειν Th.6.25; ἐ. Διός Plb.7.9.2; also neut. pl., IG7.1779 (Thespiae). b in hostile sense, against, c. gen., ἀνέσταν . . σφοῦ πατρὸς ἐ. Il.1.534; ἐ. ἰέναι τινός 21.574; ἐ. μάχεσθαί τινος 20.97; ἐ. ἵστασ' ἐμεῖο 13.448: abs., ἐ. μίμνειν stand one's ground against, ib. 106: c. dat., νεικεῖν ἀλλήλοισιν ἐ. 20.252; ἐ. θεοῖς E.Or.624; ἐ. τῷ ὅρκῳ πράττειν IG22.1258.2. c contrariwise, in Att. also with the Art., τοὐναντίον on the other hand, τοὐ. δέ . . Antiph.80.4; ἢ πάλιν τοὐ. Men.460.5; conversely, Pl.Men.89e. d neut. pl. ἐναντία as Adv., c. dat., Hdt.6.32, Th.1.29, etc. 2 with Preps., ἐκ τοῦ ἐ. over against, opposite, opp. ἐκ πλαγίου, X.HG4.5.15, etc.; ἐξ ἐναντίας, Ion. -ίης, Hdt.7.225, Th.4.33 (οἱ ἐξ ἐ. the opposing parties, prob. in PGrenf. 2.78.26 (iv A. D.)); ἐκ τῶν ἐ. on the contrary, Plb.5.9.9; ἀπ' ἐναντίας Ascl.Tact.1.2; ἀπ' ἐ. Χωρεῖν Procop.Arc.4; κατὰ τὰ ἐ. Pl.Ti.39a: Geom., αἱ κατ' ἐναντίον τοῦ παραλληλογράμμου πλευραί the opposite sides of the parallelogram, Archim.Aequil.1.9; αἱ κατ' ἐ. τομαί opposite sections (i. e. branches) of the hyperbola, Apollon.Perg.Con. 3.23. 3 regul.Adv. -ίως contrariwise, c. dat., τούτοις οὐκ ἐ. λέγεις A.Eu.642; ἐ. διακεῖσθαί τινι Pl.R.361c; ἐ. ἀντικεῖσθαι Arist.Int.17b20; πικρῶς καὶ ἐ. like an enemy, D.19.339; ἐ. ἢ ὡς ἀνδραπόδοις τραφεῖσι Pl.Tht.175d; ἐ. ἔχειν to be exactly opposed, Id.Euthd.278a; πρός τι to be contrary in respect of... D.1.4; in the Logic of Arist., Metaph.1057b11, al., cf. Procl.in Alc.p.268C.
German (Pape)
[Seite 827] α, ον, geg enüb er; – a) eigtl. mit zugewandtem Gesicht, wie Eustath. oft erkl. ἀντιπρόσωπος, zugewendet; so bei ἧσθαι, ὁρμᾶσθαι, ἐλθεῖν, Il. 9, 190. 5, 12. 6, 251; αὐτῷ δ' οὔπω φαίνετ' ἐναντίη, von Angesicht zu Angesicht, Od. 6, 329; auch von Sachen, ἀκταὶ ἐν. ἀλλήλῃσιν προὔχουσιν 10, 89; in entgegengesetzter Richtung, ἐναντίοι ἀλλήλοισιν ὀγμὸν ἐλαύνουσιν Il. 11, 67. So überall auch in Prosa; δύο ἅμαξαι ἐναντίαι ἀλλήλαις τοὺς λίθους ἐπῆγον Thuc. 1, 93; τοῖς προσώποις ἐναντίοις κειμένοις Plat. Conv. 190 a. Dah. – b) feindlich gegenüberstehend; in dieser Bdtg bei Hom. mit dem gen., ἐναντίοι ἔσταν Ἀχαιῶν Il. 5, 497; Ἕκτορος ἦλθ' ἐν. Soph. Ai. 1285; τινί, Eur. Suppl. 856; Xen. An. 3, 2, 10; τὸ ἐναντίον στρατόπεδον Plat. Lach. 193 a; ὧν ἐναντίον ἀπέδωκε Dem. 27, 21; Lys. 17, 2 u. öfter; ὁ ἐναντίος, der Gegner, Aesch. Spt. 357 Eum. 746; Soph. El. 986; Thuc. 4, 64; Plat. Rep. V, 471 b. – c) übh. entgegengesetzt; δίκαια καὶ τἀναντία Soph. Ant. 663; τινί u. τινός, Plat. Crat. 413 e; Rep. III, 394 b; τἀναντία τῶν συμφερόντων συμβουλεύειν Dem. 19, 8; oft τοὐναντίον, das Gegentheil, ἐκείνῳ τούτου Plat. Phil. 39 e; Lys. 215 e; ἐπὶ τοὐναντίον ἕλκειν, auf die entgegengesetzte Seite, Phaed. 94 b; πάντα τἀναντία συμβαίνει ἤ Xen. Mem. 3, 12, 4. – Sehr gew. von Hom. an ist ἐναντίον adverb. gebraucht, in den verschiedenen Bdtgn; εἰς ὦπα ἰδέσθαι ἐναντίον Od. 23, 107; προσβλέπειν ἐν. Eur. Hec. 968; ἐναντίον ἵστασ' ἐμεῖο Il. 13, 448, vgl. Od. 17, 544; ἐναντίον φίλων ἐλθεῖν Pind. frg. 253; ὀνειδίζεις με τῶνδ' ἐναντίον Soph. O. C. 1006, vor diesen; wie ἐναντίον ἁπάντων λέγειν Thuc. 6, 25, ἐναντίον Σωκράτους εἶπε Plat. Crat. 427 d; vgl. Is. 1, 11; ὅρκον τίθεσθαι ἐν. Διός Pol. 7, 9, 2; – τοὐναντίον, im Gegentheil, Xen. Cyr. 8, 4, 9 u. öfter; bes. Plat., der auch ἐναντίον ἤ, Legg. XII, 966 a (vgl. Ar. Plut. 14 Her. 1, 22), u. ἐν. καί, Rep. VIII, 567 d Legg. XII, 967 a vrbdt, Eben so adverb. gebraucht ἐξ ἐναντίας, Her. 8, 7 Thuc. 4, 33 u. Folgende; ἐκ τῶν ἐναντίων, Pol. 5, 9, 9; κατὰ τἀναντία, Plat. Tim. 39 a; οἱ ἐκ τοῦ ἐναντίου, die Gegenüberstehenden, Xen. Hell. 4, 5, 15, im Ggstz von οἱ ἐκ πλαγίου. – Seltner ἐναντίως, auf entgegengesetzte Weise, Plat. Phaed. 84 a u. Folgde; ἐναντίως ἔχειν Plat. Euthyd. 278 a; τοῖς ἐναντίως ἢ ὡς ἀνδραπόδοις τραφεῖ. σιν Theaet. 175 d.