περισπερχής: Difference between revisions

From LSJ

λύχνον μεθ᾿ ἡμέραν ἅψας περιῄει λέγων “ἄνθρωπον ζητῶ” → He lit a lamp in broad daylight and said, as he went about, “I am looking for a human

Source
(Bailly1_4)
(32)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> pressant, qui ne laisse pas de repos, <i>ou, selon d’autres</i> qui se précipite, impétueux;<br /><b>2</b> emporté, irascible.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[σπέρχω]].
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> pressant, qui ne laisse pas de repos, <i>ou, selon d’autres</i> qui se précipite, impétueux;<br /><b>2</b> emporté, irascible.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[σπέρχω]].
}}
{{grml
|mltxt=-ές, Α<br /><b>1.</b> πολύ [[ταχύς]], [[βίαιος]], [[ορμητικός]], [[βιαστικός]] («ὦ περισπερχές [[πάθος]]» — βιαστικό, ξαφνικό [[κακό]], <b>Σοφ.</b>)<br /><b>2.</b> <i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «[[περιώδυνος]]».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>σπερχής</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>σπέρχος</i> <span style="color: red;"><</span> [[σπέρχω]], -<i>ομαι</i> «[[θέτω]] σε [[ταχεία]] [[κίνηση]], [[είμαι]] οργισμένος»), <b>πρβλ.</b> <i>επι</i>-<i>σπερχής</i>].
}}
}}

Revision as of 12:16, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περισπερχής Medium diacritics: περισπερχής Low diacritics: περισπερχής Capitals: ΠΕΡΙΣΠΕΡΧΗΣ
Transliteration A: perisperchḗs Transliteration B: perisperchēs Transliteration C: perisperchis Beta Code: perisperxh/s

English (LSJ)

ές,

   A very hasty, π. πάθος a rash, overhasty death (such as the selfslaughter of Ajax), S.Aj.982 ; π. βοή Trag.Adesp.254 ; πικρὸς καὶ π. Plu.2.59d.    2 π. ὀδύνῃσι goaded by pains, Opp.C.4.218, H.5.145.

German (Pape)

[Seite 592] ές, sehr eilig, geschwind, dringend; περισπερχὲς πάθος, bei Soph. Ai. 982, ist ein überschnelles Leid, wie der Schol. auch erklärt, περισσῶς κατεπεῖγον, weil Ajar noch zu retten gewesen wäre, wenn er nicht mit seiner Entleibung so sehr geeilt hätte. Die gew. Erkl. der VLL. περιώδυνος, schmerzend, ist falsch, obwohl sp. D. es ähnlich gebraucht zu haben scheinen, Opp. Hal. 5, 145 Cyn. 4, 218, περισπ. ὀδύνῃσι, von Schmerzen gedrängt.

Greek (Liddell-Scott)

περισπερχής: -ές, (σπέρχω) βίαιος, ὁρμητικός, ὦ περισπερχὲς πάθος, «βαρύ, ἀμηχανίαν ἐμποιοῦν, περισσῶς κατεπεῖγον» (Σχόλ.), Σοφ. Αἴ. 982· πικρὸς καὶ π. Πλούτ. 2. 59D· ― π. ὀδύνῃσι, κεντούμενος ὑπὸ τῶν ὀδυνῶν, Ὀππ. Κυν. 4. 218, πρβλ. Ἁλ. 5. 145.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
1 pressant, qui ne laisse pas de repos, ou, selon d’autres qui se précipite, impétueux;
2 emporté, irascible.
Étymologie: περί, σπέρχω.

Greek Monolingual

-ές, Α
1. πολύ ταχύς, βίαιος, ορμητικός, βιαστικός («ὦ περισπερχές πάθος» — βιαστικό, ξαφνικό κακό, Σοφ.)
2. (κατά τον Ησύχ.) «περιώδυνος».
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + -σπερχής (< σπέρχος < σπέρχω, -ομαι «θέτω σε ταχεία κίνηση, είμαι οργισμένος»), πρβλ. επι-σπερχής].