καταλαλέω: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγωhowever, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess

Source
(7)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=katalale/w
|Beta Code=katalale/w
|Definition=pf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -λελάληκα <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>323.7</span>:—<b class="b2">talk, babble loudly</b>, <b class="b3">τοῖς θύραζε ταῦτα κ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>752</span>; τινος <b class="b2">before</b> another, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span> 12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">talk down, rail at</b>, ἡμᾶς <span class="title">IG</span>9(2).338.6 (Thess.); τινὰ πρὸς πάντας <span class="bibl">Plb.3.90.6</span>; τὸ δόγμα <span class="bibl">Id.18.45.1</span>; τινος <span class="bibl">D.S.11.44</span>; ὑμῶν ὡς κακοποιῶν <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>2.12</span>; τινὸς ψευδῆ <span class="bibl">LXX<span class="title">Ho.</span>7.13</span>; <b class="b3">κατά τινος</b> ib. <span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>49(50).20</span>:—Pass., ἐπί τινι <span class="bibl">Plb.27.13.2</span>; <b class="b2">to be outdone in speech</b>, ὑπ' ἰδιωτῶν Phld.<span class="title">Rh.</span>1.343S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">weary by talking</b>, gloss on [[καταγλωττίζειν]], <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.79B.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> simply, <b class="b2">interview, address</b> a person, <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.151</span> (iii B. C.).</span>
|Definition=pf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -λελάληκα <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>323.7</span>:—<b class="b2">talk, babble loudly</b>, <b class="b3">τοῖς θύραζε ταῦτα κ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>752</span>; τινος <b class="b2">before</b> another, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span> 12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">talk down, rail at</b>, ἡμᾶς <span class="title">IG</span>9(2).338.6 (Thess.); τινὰ πρὸς πάντας <span class="bibl">Plb.3.90.6</span>; τὸ δόγμα <span class="bibl">Id.18.45.1</span>; τινος <span class="bibl">D.S.11.44</span>; ὑμῶν ὡς κακοποιῶν <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>2.12</span>; τινὸς ψευδῆ <span class="bibl">LXX<span class="title">Ho.</span>7.13</span>; <b class="b3">κατά τινος</b> ib. <span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>49(50).20</span>:—Pass., ἐπί τινι <span class="bibl">Plb.27.13.2</span>; <b class="b2">to be outdone in speech</b>, ὑπ' ἰδιωτῶν Phld.<span class="title">Rh.</span>1.343S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">weary by talking</b>, gloss on [[καταγλωττίζειν]], <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.79B.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> simply, <b class="b2">interview, address</b> a person, <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.151</span> (iii B. C.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1358.png Seite 1358]] ausschwatzen, ausplaudern, τοῖς [[θύραζε]] [[ταῦτα]] Ar. Ran. 752; – gegen Einen sprechen, ihn beschuldigen, verläumden, τινὰ πρὸς πάντας ὡς ἀγεννῶς χρώμενον τοῖς πράγμασι Pol. 3, 90, 6. – Pass., Pol. 27, 12, 2; τοῦ Παυσανίου τῆς βαρύτητος D. Sic. 11, 44; LXX anklagen, auch [[κατά]] τινος u. [[κατά]] τινα. – Durch Geschwätz Einem lästig fallen, B. A. 46, 12.
}}
}}

Revision as of 19:33, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταλᾰλέω Medium diacritics: καταλαλέω Low diacritics: καταλαλέω Capitals: ΚΑΤΑΛΑΛΕΩ
Transliteration A: katalaléō Transliteration B: katalaleō Transliteration C: katalaleo Beta Code: katalale/w

English (LSJ)

pf.

   A -λελάληκα A.D.Synt.323.7:—talk, babble loudly, τοῖς θύραζε ταῦτα κ. Ar.Ra.752; τινος before another, Luc.Asin. 12.    II talk down, rail at, ἡμᾶς IG9(2).338.6 (Thess.); τινὰ πρὸς πάντας Plb.3.90.6; τὸ δόγμα Id.18.45.1; τινος D.S.11.44; ὑμῶν ὡς κακοποιῶν 1 Ep.Pet.2.12; τινὸς ψευδῆ LXXHo.7.13; κατά τινος ib. Ps.49(50).20:—Pass., ἐπί τινι Plb.27.13.2; to be outdone in speech, ὑπ' ἰδιωτῶν Phld.Rh.1.343S.    2 weary by talking, gloss on καταγλωττίζειν, Phryn.PSp.79B.    3 simply, interview, address a person, PHib.1.151 (iii B. C.).

German (Pape)

[Seite 1358] ausschwatzen, ausplaudern, τοῖς θύραζε ταῦτα Ar. Ran. 752; – gegen Einen sprechen, ihn beschuldigen, verläumden, τινὰ πρὸς πάντας ὡς ἀγεννῶς χρώμενον τοῖς πράγμασι Pol. 3, 90, 6. – Pass., Pol. 27, 12, 2; τοῦ Παυσανίου τῆς βαρύτητος D. Sic. 11, 44; LXX anklagen, auch κατά τινος u. κατά τινα. – Durch Geschwätz Einem lästig fallen, B. A. 46, 12.