interrex: Difference between revisions

From LSJ

Βίων δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονBion used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Bion said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(6_8)
(D_5)
Line 5: Line 5:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>inter-rex</b>: rēgis, m.,<br /><b>I</b> one [[who]] held the [[regal]] [[office]] [[between]] the [[death]] of one [[king]] and the [[election]] of [[another]]; a [[regent]], [[interrex]], Liv. 1, 17; 1, 32.—<br /><b>II</b> During the times of the [[republic]], one [[who]] held the [[supreme]] [[power]] from the [[death]] or [[absence]] of the [[chief]] magistrates [[till]] the [[election]] of [[new]] ones: L. [[Flaccus]] [[interrex]] legem de [[Sulla]] tulit, Cic. Agr. 3, 2, 5; id. Leg. 1, 15, 42; id. Dom. 14, 38: prodere, to [[nominate]], [[appoint]], id. Agr. 3, 2, 5: creare, Liv. 5, 31, 8: infestam patribus plebem interreges cum accepissent, id. 7, 21.
|lshtext=<b>inter-rex</b>: rēgis, m.,<br /><b>I</b> one [[who]] held the [[regal]] [[office]] [[between]] the [[death]] of one [[king]] and the [[election]] of [[another]]; a [[regent]], [[interrex]], Liv. 1, 17; 1, 32.—<br /><b>II</b> During the times of the [[republic]], one [[who]] held the [[supreme]] [[power]] from the [[death]] or [[absence]] of the [[chief]] magistrates [[till]] the [[election]] of [[new]] ones: L. [[Flaccus]] [[interrex]] legem de [[Sulla]] tulit, Cic. Agr. 3, 2, 5; id. Leg. 1, 15, 42; id. Dom. 14, 38: prodere, to [[nominate]], [[appoint]], id. Agr. 3, 2, 5: creare, Liv. 5, 31, 8: infestam patribus plebem interreges cum accepissent, id. 7, 21.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>interrēx</b>,¹¹ ēgis, m., interroi : <b> a)</b> magistrat qui gouvernait jusqu’à la nomination d’un roi : Liv. 1, 17, 10 ; 1, 32, 1 ; <b> b)</b> sous la républ., jusqu’à l’élection des consuls nouveaux : Cic. Agr. 3, 5 ; Leg. 1, 42.
}}
}}

Revision as of 06:38, 14 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 452.jpg

subs.

P. μεσοβασιλεύς, ὁ (late).

Latin > English (Lewis & Short)

inter-rex: rēgis, m.,
I one who held the regal office between the death of one king and the election of another; a regent, interrex, Liv. 1, 17; 1, 32.—
II During the times of the republic, one who held the supreme power from the death or absence of the chief magistrates till the election of new ones: L. Flaccus interrex legem de Sulla tulit, Cic. Agr. 3, 2, 5; id. Leg. 1, 15, 42; id. Dom. 14, 38: prodere, to nominate, appoint, id. Agr. 3, 2, 5: creare, Liv. 5, 31, 8: infestam patribus plebem interreges cum accepissent, id. 7, 21.

Latin > French (Gaffiot 2016)

interrēx,¹¹ ēgis, m., interroi : a) magistrat qui gouvernait jusqu’à la nomination d’un roi : Liv. 1, 17, 10 ; 1, 32, 1 ; b) sous la républ., jusqu’à l’élection des consuls nouveaux : Cic. Agr. 3, 5 ; Leg. 1, 42.