mutilus: Difference between revisions
Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖ → Modestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist
(3_8) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) [[mutilus]]<sup>1</sup>, a, um ([[μίτυλος]] od. [[μύτιλος]]), verkümmelt, I) eig.: [[homo]], d.i. der [[sich]] die [[Finger]] abgehauen hat, Cod. Theod.: [[grabatulus]] [[uno]] pede m., Apul.: [[littera]] m., Gell.: [[versus]] = ἀκεφαλοί, Diom. – [[bes]]. ([[wie]] [[κολοβός]], [[κόλος]]) v. gehörnten Tieren, denen [[ein]] [[Horn]] [[oder]] [[beide]] Hörner [[fehlen]], [[bos]], [[Varro]] LL.: [[aries]], [[capella]], Colum.: [[alces]] sunt cornibus mutilae, Caes.: dah. scherzh. übtr., [[sic]] [[mutilus]] minitaris? [[mit]] stumpfer [[Stirn]], Hor. [[sat]]. 1, 5, 60. – II) bildl., v. der [[Rede]], gehackt, mutila sentit quaedam et decurtata, Cic.: mutila loqui, Cic.<br />'''(2)''' mūtilus<sup>2</sup>, richtiger [[mitulus]], w. s. | |georg=(1) [[mutilus]]<sup>1</sup>, a, um ([[μίτυλος]] od. [[μύτιλος]]), verkümmelt, I) eig.: [[homo]], d.i. der [[sich]] die [[Finger]] abgehauen hat, Cod. Theod.: [[grabatulus]] [[uno]] pede m., Apul.: [[littera]] m., Gell.: [[versus]] = ἀκεφαλοί, Diom. – [[bes]]. ([[wie]] [[κολοβός]], [[κόλος]]) v. gehörnten Tieren, denen [[ein]] [[Horn]] [[oder]] [[beide]] Hörner [[fehlen]], [[bos]], [[Varro]] LL.: [[aries]], [[capella]], Colum.: [[alces]] sunt cornibus mutilae, Caes.: dah. scherzh. übtr., [[sic]] [[mutilus]] minitaris? [[mit]] stumpfer [[Stirn]], Hor. [[sat]]. 1, 5, 60. – II) bildl., v. der [[Rede]], gehackt, mutila sentit quaedam et decurtata, Cic.: mutila loqui, Cic.<br />'''(2)''' mūtilus<sup>2</sup>, richtiger [[mitulus]], w. s. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=mutilus mutila, mutilum ADJ :: maimed, broken, mutilated; hornless, having lost/stunted horns | |||
}} | }} |
Revision as of 17:20, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
mŭtĭlus: a, um, adj. μιτυλος or μύτιλος,
I maimed, mutilated (class.; syn.: truncus, curtus, mancus).
I Lit. So of those who cut off a thumb to escape military service, Cod. Th. 7, 13, 10: grabatulus uno pede mutilus, App. M. 1, p. 107, 19: naves (al. mutilatae), Liv. 37, 24: litterae, Gell. 17, 9, 12. —Of horned animals which have lost one or both horns: bos, Varr. L. L. 9, § 33 Müll.: alces mutilae sunt cornibus, without horns, Caes. B. G. 6, 26: capella, Col. 7, 6.—Hence jestingly, transf.: sic mutilus (i. e. exsecto cornu) minitaris? Hor. S. 1, 5, 60.—
II Trop.: mutila et quasi decurtata (in oratione) sentire, Cic. Or. 53, 178: mutila quaedam et hiantia loqui, too briefly, id. ib. 9, 32.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) mūtĭlus, c. mitulus : Cato Agr. 158 [qqs mss].
(2) mŭtĭlus,¹⁴ a, um (μίτυλος et μύτιλος), mutilé, dont on a coupé ou retranché qqch. : Cod. Th. 7, 13, 10 ; alces mutilæ sunt cornibus Cæs. G. 6, 27, 1, les alcès ont les cornes tronquées [mais bos mutilus Varro L. 9, 33, bœuf écorné, cf. Hor. S. 1, 5, 60 ] ; [fig.] mutila sentire Cic. Or. 178, sentir que des phrases sont mutilées ; mutila loqui Cic. Or. 32, faire des phrases incomplètes, tronquées.
Latin > German (Georges)
(1) mutilus1, a, um (μίτυλος od. μύτιλος), verkümmelt, I) eig.: homo, d.i. der sich die Finger abgehauen hat, Cod. Theod.: grabatulus uno pede m., Apul.: littera m., Gell.: versus = ἀκεφαλοί, Diom. – bes. (wie κολοβός, κόλος) v. gehörnten Tieren, denen ein Horn oder beide Hörner fehlen, bos, Varro LL.: aries, capella, Colum.: alces sunt cornibus mutilae, Caes.: dah. scherzh. übtr., sic mutilus minitaris? mit stumpfer Stirn, Hor. sat. 1, 5, 60. – II) bildl., v. der Rede, gehackt, mutila sentit quaedam et decurtata, Cic.: mutila loqui, Cic.
(2) mūtilus2, richtiger mitulus, w. s.
Latin > English
mutilus mutila, mutilum ADJ :: maimed, broken, mutilated; hornless, having lost/stunted horns