cudo: Difference between revisions

From LSJ

Λόγῳ με πεῖσον, φαρμάκῳ σοφωτάτῳ → Oratione leni, medicina optima → Mit Worten überzeuge mich, der klügsten Medizin

Menander, Monostichoi, 313
(3_4)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) cūdo<sup>1</sup>, ere (vgl. ahd. houwan, angels. hēawan, nhd. [[hauen]]), I) [[schlagen]], [[klopfen]], [[stampfen]], Lucr. 1, 1044; 4, 185: spicas fustibus, Col. 2, 20, 4: fabam, Donat. Ter. eun. 2, 3, 89: Partiz. subst., cudentēs, ium, m., die Klopfenden, Col. 2, 10, 14. – Sprichw., [[istaec]] in me cudetur [[faba]], das werde [[ich]] [[ausbaden]] [[müssen]], Ter. eun. 381. – II) prägn., ([[ein]] [[Metall]]) [[schlagend]] [[bereiten]], [[schlagen]], [[verfertigen]], [[prägen]], plumbeos nummos, Plaut. most. 892: alcis nummos aereos, aureos et argenteos, Treb. Poll. XXX tyr. 31, 3: [[argentum]], Ter. heaut. 740: monetam, Treb. Poll. XXX tyr. 26, 2: anulum, Quint. 9, 2, 61: absol., [[qui]] cudebat (schmiedete) [[tunc]] temporis, Vulg. Isai. 41, 7. – / Perf. cūdī, [[nach]] [[Charis]]. exc. art. gramm. 565, 16 u. [[Phocas]] (V) 433, 24, cūsī, [[nach]] Diom. 369, 3. [[Für]] cudi spricht [[auch]] das Perf. excudit, Verg. Aen. 1, 174. – Das Supin. cūsum u. Partiz. cūsus anzunehmen [[nach]] [[incusus]] [[bei]] Verg. georg. 1, 275 u. Pers. 2, 52.<br />'''(2)''' cūdo<sup>2</sup>, ōnis, m. (vewandt [[mit]] [[κεύθω]]), [[ein]] [[Helm]] aus Fellen, Sil. 8, 495; 16, 59.
|georg=(1) cūdo<sup>1</sup>, ere (vgl. ahd. houwan, angels. hēawan, nhd. [[hauen]]), I) [[schlagen]], [[klopfen]], [[stampfen]], Lucr. 1, 1044; 4, 185: spicas fustibus, Col. 2, 20, 4: fabam, Donat. Ter. eun. 2, 3, 89: Partiz. subst., cudentēs, ium, m., die Klopfenden, Col. 2, 10, 14. – Sprichw., [[istaec]] in me cudetur [[faba]], das werde [[ich]] [[ausbaden]] [[müssen]], Ter. eun. 381. – II) prägn., ([[ein]] [[Metall]]) [[schlagend]] [[bereiten]], [[schlagen]], [[verfertigen]], [[prägen]], plumbeos nummos, Plaut. most. 892: alcis nummos aereos, aureos et argenteos, Treb. Poll. XXX tyr. 31, 3: [[argentum]], Ter. heaut. 740: monetam, Treb. Poll. XXX tyr. 26, 2: anulum, Quint. 9, 2, 61: absol., [[qui]] cudebat (schmiedete) [[tunc]] temporis, Vulg. Isai. 41, 7. – / Perf. cūdī, [[nach]] [[Charis]]. exc. art. gramm. 565, 16 u. [[Phocas]] (V) 433, 24, cūsī, [[nach]] Diom. 369, 3. [[Für]] cudi spricht [[auch]] das Perf. excudit, Verg. Aen. 1, 174. – Das Supin. cūsum u. Partiz. cūsus anzunehmen [[nach]] [[incusus]] [[bei]] Verg. georg. 1, 275 u. Pers. 2, 52.<br />'''(2)''' cūdo<sup>2</sup>, ōnis, m. (vewandt [[mit]] [[κεύθω]]), [[ein]] [[Helm]] aus Fellen, Sil. 8, 495; 16, 59.
}}
{{LaEn
|lnetxt=cudo cudere, cudi, cusus V TRANS :: beat/pound/thresh; forge/stamp/hammer (metal); make by beating/striking, coin<br />cudo cudo cudonis N M :: helmet; (made of raw skin L+S)
}}
}}

Revision as of 01:50, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

cūdo: ĕre,
I v. a., to strike, beat, pound, knock (rare and only ante-class., and in postAug. prose).
I Prop.: aurum pilis, Plin. 33, 4, 21, § 69 (v. Sillig N. cr.): semina, to beat out, thresh, Col. 2, 10, 14; Lucr. 1, 1044; 4, 187.—Prov.: istaec in me cudetur faba, i. e. I must smart for that, Ter. Eun. 2, 3, 90 Don.—
II Transf. (of metals), to prepare by beating or hammering, to forge; of money, to stamp, coin: plumbeos nummos, Plaut. Most. 4, 2, 11: argentum, Ter. Heaut. 4, 4, 18: anulum, to make, Quint. 9, 2, 61.— *
   B Trop.: quas tu mihi tenebras cudis? forge, prepare, Plaut. Ep. 3, 4, 40.
cūdo: ōnis, m.,
I a helmet made of raw skin; abl. cudone, Sil. 8, 495; 16, 59; cf.: cudon, περικεφαλαίας εἶδος, Gloss. Philox.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) cūdō, dī, sum, ĕre, tr.,
1 battre, frapper : Lucr. 1, 1044 ; Plin. 33, 69 || [en part.] battre au fléau : Col. Rust. 2, 10, 4 || [fig.] hæc in me cudetur faba Ter. Eun. 381, c’est sur moi que cela retombera
2 travailler au marteau, forger : argentum cudere Ter. Haut. 740, battre monnaie, cf. Pl. Most. 892 || [fig.] forger, machiner : Pl. Epid. 476. pf. cudi d’après Char. 246, 5 ; Phoc. d. Gramm. 433, 24 ; mais cusi d’après Diom. 369, 3.
(2) cūdō,¹⁵ ōnis, m., casque en peau de bête : Sil. 8, 495.

Latin > German (Georges)

(1) cūdo1, ere (vgl. ahd. houwan, angels. hēawan, nhd. hauen), I) schlagen, klopfen, stampfen, Lucr. 1, 1044; 4, 185: spicas fustibus, Col. 2, 20, 4: fabam, Donat. Ter. eun. 2, 3, 89: Partiz. subst., cudentēs, ium, m., die Klopfenden, Col. 2, 10, 14. – Sprichw., istaec in me cudetur faba, das werde ich ausbaden müssen, Ter. eun. 381. – II) prägn., (ein Metall) schlagend bereiten, schlagen, verfertigen, prägen, plumbeos nummos, Plaut. most. 892: alcis nummos aereos, aureos et argenteos, Treb. Poll. XXX tyr. 31, 3: argentum, Ter. heaut. 740: monetam, Treb. Poll. XXX tyr. 26, 2: anulum, Quint. 9, 2, 61: absol., qui cudebat (schmiedete) tunc temporis, Vulg. Isai. 41, 7. – / Perf. cūdī, nach Charis. exc. art. gramm. 565, 16 u. Phocas (V) 433, 24, cūsī, nach Diom. 369, 3. Für cudi spricht auch das Perf. excudit, Verg. Aen. 1, 174. – Das Supin. cūsum u. Partiz. cūsus anzunehmen nach incusus bei Verg. georg. 1, 275 u. Pers. 2, 52.
(2) cūdo2, ōnis, m. (vewandt mit κεύθω), ein Helm aus Fellen, Sil. 8, 495; 16, 59.

Latin > English

cudo cudere, cudi, cusus V TRANS :: beat/pound/thresh; forge/stamp/hammer (metal); make by beating/striking, coin
cudo cudo cudonis N M :: helmet; (made of raw skin L+S)