saluber: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(3_11)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=salūber, bris, bre, u. gew. salūbris, e (v. [[salus]]), [[gesund]], I) [[gesund]] = der [[Gesundheit]] [[zuträglich]] od. [[dienlich]], [[heilsam]] (Ggstz. [[pestilens]]), a) eig.: aëres locorum salubres, Vitr.: [[habitatio]], Vitr.: [[natura]] loci, Cic.: [[annus]] [[salubris]], Cic.: [[Phoebe]] [[saluber]], Ov.: [[locus]] [[saluber]], [[Varro]]: [[ager]] salubrior, [[Varro]]: saluberrimum est, Plin. – [[triclinium]], Plin. ep.: [[somnus]], Verg.: [[vinum]] corpori salubre, Colum.: [[lotium]] ad omnes [[res]] salubre est, [[Cato]]: [[icterias]] existimatur [[salubris]] [[contra]] regios morbos, Plin. – b) übtr., [[heilsam]], [[dienlich]], [[zuträglich]], consilia, Cic.: [[liber]], Quint.: [[iustitia]], Hor.: [[res]] salubrior, Liv.: [[sententia]] [[rei]] publicae saluberrima, Cic.: [[saluber]] [[magis]] [[quam]] [[ambitiosus]] [[princeps]], [[ein]] [[Fürst]], der [[bei]] seiner [[Güte]] [[mehr]] den [[Nutzen]] [[als]] die [[Gunst]] anderer zum Zwecke hat, Suet. – II) [[gesund]] = [[heil]], [[kräftig]], a) eig.: [[corpus]], Sall.: corpora salubriora, Liv.: exercitum itineribus ac mutatione castrorum mobiliorem ac salubriorem [[esse]], Liv. – b) übtr., [[gut]] [[beschaffen]], [[gut]], [[tauglich]], [[gehörig]], [[quoniam]], [[quicquid]] est salsum [[aut]] salubre in oratione, id [[proprium]] Atticorum est, Cic.: [[tela]] modi [[salubris]], [[von]] ziemlicher [[Größe]], Gratt.
|georg=salūber, bris, bre, u. gew. salūbris, e (v. [[salus]]), [[gesund]], I) [[gesund]] = der [[Gesundheit]] [[zuträglich]] od. [[dienlich]], [[heilsam]] (Ggstz. [[pestilens]]), a) eig.: aëres locorum salubres, Vitr.: [[habitatio]], Vitr.: [[natura]] loci, Cic.: [[annus]] [[salubris]], Cic.: [[Phoebe]] [[saluber]], Ov.: [[locus]] [[saluber]], [[Varro]]: [[ager]] salubrior, [[Varro]]: saluberrimum est, Plin. – [[triclinium]], Plin. ep.: [[somnus]], Verg.: [[vinum]] corpori salubre, Colum.: [[lotium]] ad omnes [[res]] salubre est, [[Cato]]: [[icterias]] existimatur [[salubris]] [[contra]] regios morbos, Plin. – b) übtr., [[heilsam]], [[dienlich]], [[zuträglich]], consilia, Cic.: [[liber]], Quint.: [[iustitia]], Hor.: [[res]] salubrior, Liv.: [[sententia]] [[rei]] publicae saluberrima, Cic.: [[saluber]] [[magis]] [[quam]] [[ambitiosus]] [[princeps]], [[ein]] [[Fürst]], der [[bei]] seiner [[Güte]] [[mehr]] den [[Nutzen]] [[als]] die [[Gunst]] anderer zum Zwecke hat, Suet. – II) [[gesund]] = [[heil]], [[kräftig]], a) eig.: [[corpus]], Sall.: corpora salubriora, Liv.: exercitum itineribus ac mutatione castrorum mobiliorem ac salubriorem [[esse]], Liv. – b) übtr., [[gut]] [[beschaffen]], [[gut]], [[tauglich]], [[gehörig]], [[quoniam]], [[quicquid]] est salsum [[aut]] salubre in oratione, id [[proprium]] Atticorum est, Cic.: [[tela]] modi [[salubris]], [[von]] ziemlicher [[Größe]], Gratt.
}}
{{LaEn
|lnetxt=saluber salubris -e, salubrior -or -us, saluberrimus -a -um ADJ :: healthy, salubrious; salutary, beneficial; in good conditin (body); wholesome
}}
}}

Revision as of 06:05, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

salūber: v. salubris.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sălūber⁹ ( Varro R. 1, 2, 8 ; Ov. Rem. 704 ) et salūbris ( Cic. Div. 1, 130, ) bris, bre (salus),
1 utile à la santé, salutaire, sain, salubre : Cic. Fato 7 ; Rep. 2, 11, etc.; salubrior Varro R. 1, 4, 3 ; saluberrimus Cæs. C. 3, 2, 3 || [fig.] salutaire, avantageux, favorable : sententia rei publicæ saluberrima Cic. Domo 16, avis le plus salutaire à la république
2 sain, bien portant : Sall. J. 17, 6 ; Liv. 1, 31, 5 ; 3, 8 ; 10, 28 || [fig.] Cic. Or. 90.

Latin > German (Georges)

salūber, bris, bre, u. gew. salūbris, e (v. salus), gesund, I) gesund = der Gesundheit zuträglich od. dienlich, heilsam (Ggstz. pestilens), a) eig.: aëres locorum salubres, Vitr.: habitatio, Vitr.: natura loci, Cic.: annus salubris, Cic.: Phoebe saluber, Ov.: locus saluber, Varro: ager salubrior, Varro: saluberrimum est, Plin. – triclinium, Plin. ep.: somnus, Verg.: vinum corpori salubre, Colum.: lotium ad omnes res salubre est, Cato: icterias existimatur salubris contra regios morbos, Plin. – b) übtr., heilsam, dienlich, zuträglich, consilia, Cic.: liber, Quint.: iustitia, Hor.: res salubrior, Liv.: sententia rei publicae saluberrima, Cic.: saluber magis quam ambitiosus princeps, ein Fürst, der bei seiner Güte mehr den Nutzen als die Gunst anderer zum Zwecke hat, Suet. – II) gesund = heil, kräftig, a) eig.: corpus, Sall.: corpora salubriora, Liv.: exercitum itineribus ac mutatione castrorum mobiliorem ac salubriorem esse, Liv. – b) übtr., gut beschaffen, gut, tauglich, gehörig, quoniam, quicquid est salsum aut salubre in oratione, id proprium Atticorum est, Cic.: tela modi salubris, von ziemlicher Größe, Gratt.

Latin > English

saluber salubris -e, salubrior -or -us, saluberrimus -a -um ADJ :: healthy, salubrious; salutary, beneficial; in good conditin (body); wholesome