ἀμφοτέρωθεν: Difference between revisions
Καὶ ζῶν ὁ φαῦλος καὶ θανὼν κολάζεται → Vivisque mortuisque poena instat malis → Der Schlechte wird im Leben und im Tod bestraft
(21) |
(21) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[from]] or on [[both]] sides, at [[both]] ends. | |auten=[[from]] or on [[both]] sides, at [[both]] ends. | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=[[ἀμφοτέρωθεν]] <br /> <b>a</b> [[from]] [[both]] places [[ἀλαθής]] τέ μοι [[ἔξορκος]] [[ἐπέσσεται]] ἑξηκοντάκι δὴ [[ἀμφοτέρωθεν]] ἁδύγλωσσος βοὰ κάρυκος ἐσλοῦ (i. e. at the Isthmian and Nemean games) (O. 13.99) <br /> <b>b</b> on [[both]] sides εὕδει δ' ἀνὰ σκάπτῳ Διὸς [[αἰετός]], ὠκεῖαν πτέρυγ [[ἀμφοτέρωθεν]] χαλάξαις (P. 1.6) | |||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ἀμφοτέρωθεν]] <br /> <b>a</b> [[from]] [[both]] places [[ἀλαθής]] τέ μοι [[ἔξορκος]] [[ἐπέσσεται]] ἑξηκοντάκι δὴ [[ἀμφοτέρωθεν]] ἁδύγλωσσος βοὰ κάρυκος ἐσλοῦ (i. e. at the Isthmian and Nemean games) (O. 13.99) <br /> <b>b</b> on [[both]] sides εὕδει δ' ἀνὰ σκάπτῳ Διὸς [[αἰετός]], ὠκεῖαν πτέρυγ [[ἀμφοτέρωθεν]] χαλάξαις (P. 1.6) | |sltr=[[ἀμφοτέρωθεν]] <br /> <b>a</b> [[from]] [[both]] places [[ἀλαθής]] τέ μοι [[ἔξορκος]] [[ἐπέσσεται]] ἑξηκοντάκι δὴ [[ἀμφοτέρωθεν]] ἁδύγλωσσος βοὰ κάρυκος ἐσλοῦ (i. e. at the Isthmian and Nemean games) (O. 13.99) <br /> <b>b</b> on [[both]] sides εὕδει δ' ἀνὰ σκάπτῳ Διὸς [[αἰετός]], ὠκεῖαν πτέρυγ [[ἀμφοτέρωθεν]] χαλάξαις (P. 1.6) | ||
}} | }} |
Revision as of 13:59, 17 August 2017
English (LSJ)
(also ἀμφότερ-θε Orph.Fr.168.14, Androm. ap. Gal.14.39), Adv.
A from or on both sides, Il.5.726, Hdt.2.29, Pi.P.1.6; of combatants, Th.5.16: c. gen., ἀ. τῆς κεφαλῆς Hp.VC1; τῆς ὁδοῦ X.HG5.2.6. 2 from both ends, Od.10.167.
German (Pape)
[Seite 146] von beiden Seiten her, Hom. z. B. Iliad. 15, 313, auf beiden Seiten Od. 22, 404; – Iliad. 5, 726 πλῆμναι δ' ἀργύρου εἰσὶ περίδρομοι ἀμφοτέρωθεν, Od. 10, 88 λιμένα, ὃν πέρι πέτρη ήλίβατος τετύχηκε διαμπερὲς ἀμφοτέρωθεν, 7, 113 περὶ δ' ἕρκος ἐλήλαται ἀμφοτέρωθεν, die Umfriedigung schließt sich von beiden Seiten her zusammen vor dem Beschauer; – Od. 12, 58 οὐκέτ' ἔπειτα διηνεκέως ἀγορεύσω ὁπποτέρη δή τοι ὁδὸς ἔσσεται, ἀλλὰ καὶ αὐτὸς θυμῷ βουλεύειν· ἐρέω δέ τοι ἀμφοτέρωθεν. = περὶ αμφοτέρων; nämlich die Adverbialformen auf -θεν haben bei Hom. Genitivbdtg – σέθεν δ' ἐγὼ οὐκ ἀλεγίζω χωομένης, Ζεῦ πάτερ Ἴδηθεν μεδέων – u. περί fehlt Homerisch, d. h. der Genitiv oder vielmehr die ihn vertretende Form auf -θεν hat die Bdtg, welche in Prosa der Gen. mit περί haben würde; – Pind. Ol. 13. 95 P. 1, 6; Thuc. 3, 26; Plat. Legg. IX, 877 d u. sonst; – Qu. Sm. 3, 378 auch ἀμφοτέρωθε.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφοτέρωθεν: (ὡσαύτως -θε, Ὀρφ. Ἀποσπ. 6. 24), ἐπίρρ., ἐξ ἀμφοτέρων τῶν μερῶν ἢ κατ’ ἀμφότερα τὰ μέρη, Λατ. ex utraque parte, utrinque, Ἰλ. Ε. 726, Ἡρόδ. 2. 29, καὶ Ἀττ. 2) κατ’ ἀμφοτέρας τὰς ἄκρας, Ὀδ. Κ. 167.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 des deux côtés;
2 à deux fins.
Étymologie: ἀμφότερος, -θεν.
English (Autenrieth)
from or on both sides, at both ends.
English (Slater)
ἀμφοτέρωθεν
a from both places ἀλαθής τέ μοι ἔξορκος ἐπέσσεται ἑξηκοντάκι δὴ ἀμφοτέρωθεν ἁδύγλωσσος βοὰ κάρυκος ἐσλοῦ (i. e. at the Isthmian and Nemean games) (O. 13.99)
b on both sides εὕδει δ' ἀνὰ σκάπτῳ Διὸς αἰετός, ὠκεῖαν πτέρυγ ἀμφοτέρωθεν χαλάξαις (P. 1.6)
English (Slater)
ἀμφοτέρωθεν
a from both places ἀλαθής τέ μοι ἔξορκος ἐπέσσεται ἑξηκοντάκι δὴ ἀμφοτέρωθεν ἁδύγλωσσος βοὰ κάρυκος ἐσλοῦ (i. e. at the Isthmian and Nemean games) (O. 13.99)
b on both sides εὕδει δ' ἀνὰ σκάπτῳ Διὸς αἰετός, ὠκεῖαν πτέρυγ ἀμφοτέρωθεν χαλάξαις (P. 1.6)