βδελύσσομαι: Difference between revisions

From LSJ

Εὔπειστον ἀνὴρ δυστυχὴς καὶ λυπούμενος → Concinnat luctus suspicacem et miseria → Leichtgläubig ist ein Mann im Unglück und im Leid

Menander, Monostichoi, 183
(big3_8)
(abb-1)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττομαι, act. -ττω Hp. en Erot.29.7, LXX <i>Ex</i>.5.21, <i>Le</i>.20.25<br /><b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[sentir repugnancia o aversión]] hacia la comida πάμπαν Hp.<i>Mul</i>.1.39, cf. <i>Remed</i>.83, l.c., πᾶν [[βρῶμα]] LXX <i>Ps</i>.106.18, σαρκοφαγίαν LXX 4<i>Ma</i>.5.8, cf. Ael.<i>NA</i> 14.4<br /><b class="num">•</b>hacia pers. τοιοῦτον ἄνδρα Ar.<i>Eq</i>.1288, cf. 1157, <i>Au</i>.126, 1501, τὰς γυναῖκας Ar.<i>Lys</i>.794, cf. Aristaenet.2.20.32, τὸν Ἡρακλείδην Plb.33.18.10, cf. LXX <i>Le</i>.20.23, Ἰουδαίους <i>CPJ</i> 141.9 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>hacia cosas, lugares o abstr. Πεισάνδρου ... τοὺς λόφους Ar.<i>Pax</i> 395, cf. <i>Ach</i>.586, ταῦτα Ar.<i>Ach</i>.599, τὸν Λέπρεον Ar.<i>Au</i>.151, ἀδικίαν LXX <i>Ps</i>.118.163, τὸ σημεῖον Plu.<i>Alex</i>.57, τὴν προσευχὴν [[αὐτοῦ]] LXX <i>Pr</i>.28.9, λόγον ὅσιον LXX <i>Am</i>.5.10, cf. I.<i>BI</i> 6.172, ὕβριν LXX <i>Am</i>.6.8, τὰ εἴδωλα <i>Ep.Rom</i>.2.22, τὰς πορφυρίδας I.<i>AI</i> 14.45, τὸ παρακολουθοῦν μῦσος ταῖς τικτούσαις Pall.<i>H.Laus</i>.68.3<br /><b class="num">•</b>esp. en rel. c. olores βδελυχθεὶς ὀσφρόμενος asqueado por haber olido (sc. pescado)</i>, Ar.<i>V</i>.792, αἰλούρους πάντα ὅσα δυσώδη ἐστὶ ... βδελύττεσθαι Ael.<i>NA</i> 6.27, βδελύττεσθαι μῦρον Ael.<i>NA</i> 1.38<br /><b class="num">•</b>en v. act. mismo sent. ἐβδελύξατε τὴν ὀσμὴν ἡμῶν LXX <i>Ex</i>.l.c., οὐ βδελύξετε τὰς ψυχὰς ὑμῶν LXX <i>Le</i>.l.c., τὴν ... μεγαλαυχίαν <i>PLond</i>.1927.34 (IV d.C.).<br /><b class="num">2</b> abs. [[sentirse asqueado]] διὰ τοῦτ' εὐθὺς ἐβδελύττετο Ar.<i>Pl</i>.700, cf. Hp.<i>Mul</i>.1.41, Iul.<i>Or</i>.7.210d.<br /><b class="num">II</b> [[defecar]] Hsch. (pero quizá por βδέννυσθαι).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[βδελυρός]].
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττομαι, act. -ττω Hp. en Erot.29.7, LXX <i>Ex</i>.5.21, <i>Le</i>.20.25<br /><b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[sentir repugnancia o aversión]] hacia la comida πάμπαν Hp.<i>Mul</i>.1.39, cf. <i>Remed</i>.83, l.c., πᾶν [[βρῶμα]] LXX <i>Ps</i>.106.18, σαρκοφαγίαν LXX 4<i>Ma</i>.5.8, cf. Ael.<i>NA</i> 14.4<br /><b class="num">•</b>hacia pers. τοιοῦτον ἄνδρα Ar.<i>Eq</i>.1288, cf. 1157, <i>Au</i>.126, 1501, τὰς γυναῖκας Ar.<i>Lys</i>.794, cf. Aristaenet.2.20.32, τὸν Ἡρακλείδην Plb.33.18.10, cf. LXX <i>Le</i>.20.23, Ἰουδαίους <i>CPJ</i> 141.9 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>hacia cosas, lugares o abstr. Πεισάνδρου ... τοὺς λόφους Ar.<i>Pax</i> 395, cf. <i>Ach</i>.586, ταῦτα Ar.<i>Ach</i>.599, τὸν Λέπρεον Ar.<i>Au</i>.151, ἀδικίαν LXX <i>Ps</i>.118.163, τὸ σημεῖον Plu.<i>Alex</i>.57, τὴν προσευχὴν [[αὐτοῦ]] LXX <i>Pr</i>.28.9, λόγον ὅσιον LXX <i>Am</i>.5.10, cf. I.<i>BI</i> 6.172, ὕβριν LXX <i>Am</i>.6.8, τὰ εἴδωλα <i>Ep.Rom</i>.2.22, τὰς πορφυρίδας I.<i>AI</i> 14.45, τὸ παρακολουθοῦν μῦσος ταῖς τικτούσαις Pall.<i>H.Laus</i>.68.3<br /><b class="num">•</b>esp. en rel. c. olores βδελυχθεὶς ὀσφρόμενος asqueado por haber olido (sc. pescado)</i>, Ar.<i>V</i>.792, αἰλούρους πάντα ὅσα δυσώδη ἐστὶ ... βδελύττεσθαι Ael.<i>NA</i> 6.27, βδελύττεσθαι μῦρον Ael.<i>NA</i> 1.38<br /><b class="num">•</b>en v. act. mismo sent. ἐβδελύξατε τὴν ὀσμὴν ἡμῶν LXX <i>Ex</i>.l.c., οὐ βδελύξετε τὰς ψυχὰς ὑμῶν LXX <i>Le</i>.l.c., τὴν ... μεγαλαυχίαν <i>PLond</i>.1927.34 (IV d.C.).<br /><b class="num">2</b> abs. [[sentirse asqueado]] διὰ τοῦτ' εὐθὺς ἐβδελύττετο Ar.<i>Pl</i>.700, cf. Hp.<i>Mul</i>.1.41, Iul.<i>Or</i>.7.210d.<br /><b class="num">II</b> [[defecar]] Hsch. (pero quizá por βδέννυσθαι).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[βδελυρός]].
}}
{{Abbott
|astxt=[[βδελύσσω]] (< [[βδέω]], to stink), [in LXX chiefly for שׁקץ ,תּעב;] <br />in cl., mid. only (Attic, -ττομαι); to make foul; pass., Re 21:8; mid., to turn away in disgust from, to detest: Ro 2:22 (Cremer, 137).†
}}
}}

Revision as of 15:11, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βδελύσσομαι Medium diacritics: βδελύσσομαι Low diacritics: βδελύσσομαι Capitals: ΒΔΕΛΥΣΣΟΜΑΙ
Transliteration A: bdelýssomai Transliteration B: bdelyssomai Transliteration C: vdelyssomai Beta Code: bdelu/ssomai

English (LSJ)

Att. βδελύττομαι, fut.

   A -ύξομαι Hp.Mul.1.39,41 (Act. βδελύξειν wrongly cited by Erot.): aor. ἐβδελύχθην Ar.V.792, Plu. Alex.57, etc.; later ἐβδελυξάμην LXX Ge. 26.20, al., J.BJ6.2.10, Jul. Or.7.210d:—feel a loathing for food, Hp Il. cc.; to be sick, Ar.V. 792.    2 c. acc., feel a loathing at, Id.Ach.586, LXX l. c., al., Plu. Alex.57; β. [τραγῳδίας] Jul. l.c.; ὠμοφαγίαν ib.6.193c: β. ἀπό τινων LXX Ex.1.12.    II later causal, in Act., cause to stink, make loathsome or abominable, fut. -ύξω LXX Le.20.25: aor. ἐβδέλυξα ib.Ex. 5.21:—Med. and Pass., to be loathsome, fut. -υχθήσομαι ib.Si.20.8: aor. -ύχθην ib.Ps. 13(14).1: pf. ἐβδέλυγμαι ib.Pr.8.7; οἱ ἐβδελυγμένοι the abominable (in ref. to the use of βδέλυγμα as an idol), Apoc. 21.8:—this pf. in causal sense, LXX Pr.28.9. (Cf. βδέω.)

German (Pape)

[Seite 440] att. βδελύττομαι, dep. pass., Ekel empfinden, verabscheuen, bes. von übelriechenden Dingen, βδελυχθείς Ar. Vesp. 792; τινά Lys. 794 u. öfter; καὶ πέφρικα Nubb. 1117 u. Sp., wie Pol. 33, 16; βδελυχθείη Plut. amat. 8 E. – Das act. βδελύσσω nur K. S.; βδελύξαι 1. Maccab. 1, 48; ἐβδέλυγμαι pass. N. T. Apocal. 21, 8.

Greek (Liddell-Scott)

βδελύσσομαι: Ἀττ. -ττομαι· μέλλ. -ύξομαι Ἱππ. 606. 49., 607. 33· ἀόρ. ἐβδελύχθην Ἀριστοφ. Σφηξ. 792, Πλούτ. Ἀλεξ. 57, κτλ.· μεταγεν. ἐβδελυξάμην Ἑβδ., Ἰώσηπ.· ἀποθ. (βδέω). Αἰσθάνομαι ἀποστροφὴν πρὸς τὴν τροφήν, Ἱππ. ἐνθ’ ἀνωτ.· ἔχω ταραχὴν ἐν τῷ στομάχῳ, Ἀριστοφ. Σφηξ. 792. 2) μ. αἰτ. αἰσθάνομαι ἀποστροφὴν πρός τι, ἀποστρέφομαί τι, ὁ αὐτ. Ἀχ. 586. κτλ. ΙΙ. μεταγ. ἐν τῷ ἐνεργητ. μετὰ μεταβατ. σημασ. = κάμνω τινὰ νὰ γείνῃ βδελυκτός, κάμνω τινὰ ἀποστροφῆς ἄξιον, μέλλ. -ύξω, ἀόρ. ἐβδέλυξα, Ἑβδ. ‒ Μέσ. καὶ παθ., εἶμαι βδελυκτός, ἀποστροφῆς ἄξιος, μέλλ. -ύξομαι καὶ -υχθήσομαι, ἀόρ. ἐβδελυξάμην καὶ -ύχθην, πρκμ. ἐβδέλυγμαι, αὐτόθι· οἱ ἐβδελυγμένοι, οἱ μεμολυσμένοι (ἐν σχέσει πρὸς τὴν χρήσιν βδελύγματος, οἷον εἰδώλου), Ἀποκ. καʹ . 8· ‒ οὗτος ὁ πρκμ. ἐπὶ μεταβατ. σημασίας. Ἑβδ. (Παροιμ. κηʹ , 9).

French (Bailly abrégé)

v. βδελύττομαι.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): át. -ττομαι, act. -ττω Hp. en Erot.29.7, LXX Ex.5.21, Le.20.25
I tr.
1 sentir repugnancia o aversión hacia la comida πάμπαν Hp.Mul.1.39, cf. Remed.83, l.c., πᾶν βρῶμα LXX Ps.106.18, σαρκοφαγίαν LXX 4Ma.5.8, cf. Ael.NA 14.4
hacia pers. τοιοῦτον ἄνδρα Ar.Eq.1288, cf. 1157, Au.126, 1501, τὰς γυναῖκας Ar.Lys.794, cf. Aristaenet.2.20.32, τὸν Ἡρακλείδην Plb.33.18.10, cf. LXX Le.20.23, Ἰουδαίους CPJ 141.9 (I a.C.)
hacia cosas, lugares o abstr. Πεισάνδρου ... τοὺς λόφους Ar.Pax 395, cf. Ach.586, ταῦτα Ar.Ach.599, τὸν Λέπρεον Ar.Au.151, ἀδικίαν LXX Ps.118.163, τὸ σημεῖον Plu.Alex.57, τὴν προσευχὴν αὐτοῦ LXX Pr.28.9, λόγον ὅσιον LXX Am.5.10, cf. I.BI 6.172, ὕβριν LXX Am.6.8, τὰ εἴδωλα Ep.Rom.2.22, τὰς πορφυρίδας I.AI 14.45, τὸ παρακολουθοῦν μῦσος ταῖς τικτούσαις Pall.H.Laus.68.3
esp. en rel. c. olores βδελυχθεὶς ὀσφρόμενος asqueado por haber olido (sc. pescado), Ar.V.792, αἰλούρους πάντα ὅσα δυσώδη ἐστὶ ... βδελύττεσθαι Ael.NA 6.27, βδελύττεσθαι μῦρον Ael.NA 1.38
en v. act. mismo sent. ἐβδελύξατε τὴν ὀσμὴν ἡμῶν LXX Ex.l.c., οὐ βδελύξετε τὰς ψυχὰς ὑμῶν LXX Le.l.c., τὴν ... μεγαλαυχίαν PLond.1927.34 (IV d.C.).
2 abs. sentirse asqueado διὰ τοῦτ' εὐθὺς ἐβδελύττετο Ar.Pl.700, cf. Hp.Mul.1.41, Iul.Or.7.210d.
II defecar Hsch. (pero quizá por βδέννυσθαι).

• Etimología: v. βδελυρός.

English (Abbott-Smith)

βδελύσσω (< βδέω, to stink), [in LXX chiefly for שׁקץ ,תּעב;]
in cl., mid. only (Attic, -ττομαι); to make foul; pass., Re 21:8; mid., to turn away in disgust from, to detest: Ro 2:22 (Cremer, 137).†