ἀκρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → It is impossible to know the spirit, thought, and mind of any man before he be versed in sovereignty and the laws

Sophocles, Antigone, 175-7
(big3_2)
(2)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[andar de puntillas]] E.<i>Fr</i>.570.<br /><b class="num">2</b> [[comerse los brotes]] falsa etim. de ἀκρίς en Sch.Er.<i>Il</i>.21.12.
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[andar de puntillas]] E.<i>Fr</i>.570.<br /><b class="num">2</b> [[comerse los brotes]] falsa etim. de ἀκρίς en Sch.Er.<i>Il</i>.21.12.
}}
{{grml
|mltxt=(Α [[ἀκρίζω]])<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[οδηγώ]] σε μιαν [[άκρη]], [[απομονώνω]] κάποιον<br /><b>2.</b> αποσύρομαι σε μιαν [[άκρη]], [[παραμερίζω]]<br /><b>3.</b> (για [[πλεούμενο]]) [[πλευρίζω]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[τρώω]] τις άκρες<br /><b>2.</b> [[κόβω]] την [[άκρη]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[βαδίζω]] στις μύτες τών ποδιών.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ἄκρος]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> <i>ἄκρισμα</i>.<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> [[ἐξακρίζω]], [[ἐπακρίζω]], [[ὑπερακρίζω]].
}}
}}

Revision as of 06:19, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκρίζω Medium diacritics: ἀκρίζω Low diacritics: ακρίζω Capitals: ΑΚΡΙΖΩ
Transliteration A: akrízō Transliteration B: akrizō Transliteration C: akrizo Beta Code: a)kri/zw

English (LSJ)

(ἄκρος)

   A go on tiptoe, E.Fr.570.    2 = τὰ ἄκρα ἐσθίειν, Sch.ll.21.12.

German (Pape)

[Seite 82] bei VLL., Berggipfel besteigen u. auf den Fußspitzen gehen; vgl. ἐπακρίζω; die Spitzen beschneiden, Schol. Eur. Or. 265.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκρίζω: (ἄκρος) βαδίζω ἐπὶ τῶν ἄκρων τῶν ποδῶν, ἄκροις ποσὶ πορεύομαι, Ἐτυμ. Μ. 52, 43, Εὐρ. Ἀποσπ. 574, κόπτω τὸ ἄκρον, Σχόλ. εἰς Εὐρ. Ὀρ. 265· πρβλ. ἐξακρίζω.

Spanish (DGE)

1 andar de puntillas E.Fr.570.
2 comerse los brotes falsa etim. de ἀκρίς en Sch.Er.Il.21.12.

Greek Monolingual

ἀκρίζω)
νεοελλ.
1. οδηγώ σε μιαν άκρη, απομονώνω κάποιον
2. αποσύρομαι σε μιαν άκρη, παραμερίζω
3. (για πλεούμενο) πλευρίζω
μσν.
1. τρώω τις άκρες
2. κόβω την άκρη
αρχ.
βαδίζω στις μύτες τών ποδιών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἄκρος.
ΠΑΡ. αρχ. ἄκρισμα.
ΣΥΝΘ. ἐξακρίζω, ἐπακρίζω, ὑπερακρίζω.