Δαυλιάς: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγωhowever, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess

Source
(big3_10)
(3)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-άδος<br />[[Daulíade]] Δ. ὄρνις pájaro Daulíade</i> n. dado al ruiseñor por los poetas en recuerdo de Procne o Filomela, Th.2.29, <i>EM</i> 250.7G.
|dgtxt=-άδος<br />[[Daulíade]] Δ. ὄρνις pájaro Daulíade</i> n. dado al ruiseñor por los poetas en recuerdo de Procne o Filomela, Th.2.29, <i>EM</i> 250.7G.
}}
{{lsm
|lsmtext='''Δαυλιάς:''' ἡ, [[γυναίκα]] από τη Δαυλίδα, προσωνύμιο της Φιλομήλας, η οποία μεταμορφώθηκε σε [[αηδόνι]], σε Θουκ.
}}
}}

Revision as of 18:28, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Δαυλιάς Medium diacritics: Δαυλιάς Low diacritics: Δαυλιάς Capitals: ΔΑΥΛΙΑΣ
Transliteration A: Dauliás Transliteration B: Daulias Transliteration C: Davlias Beta Code: *daulia/s

English (LSJ)

ἡ,

   A woman of Daulis, epith. of Procne, who was changed into the nightingale, Th.2.29 (Δαυλία κορώνη, Suid.); so her sister Philomela, changed into the swallow, was Δαυλίς, Plu.2.727d.

Greek (Liddell-Scott)

Δαυλιάς: ἡ, γυνὴ ἐκ Δαυλίδος, ἐπίθ. τῆς Φιλομήλας, ἥτις μετεβλήθη εἰς χελιδόνα, Θουκ. 2. 29· οὕτως ἡ ἀδελφὴ αὐτῆς Πρόκνη μεταμορφωθεῖσα εἰς ἀηδόνα ἐκλήθη Δαυλίς, Πλούτ. 2. 727Ε.

French (Bailly abrégé)

άδος (ἡ) :
la Daulienne, càd Philomèle, reine de Daulis, changée en rossignol.
Étymologie: Δαυλίς.

Spanish (DGE)

-άδος
Daulíade Δ. ὄρνις pájaro Daulíade n. dado al ruiseñor por los poetas en recuerdo de Procne o Filomela, Th.2.29, EM 250.7G.

Greek Monotonic

Δαυλιάς: ἡ, γυναίκα από τη Δαυλίδα, προσωνύμιο της Φιλομήλας, η οποία μεταμορφώθηκε σε αηδόνι, σε Θουκ.