τροποφορέω: Difference between revisions

From LSJ

Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht

Menander, Monostichoi, 236
(strοng)
(T22)
Line 18: Line 18:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[τρόπος]] and [[φορέω]]; to [[endure]] [[one]]'s habits: [[suffer]] the [[manners]].
|strgr=from [[τρόπος]] and [[φορέω]]; to [[endure]] [[one]]'s habits: [[suffer]] the [[manners]].
}}
{{Thayer
|txtha=([[τροφοφορέω]]) τροφοφόρω: 1st aorist ἐτροφοφόρησα; ([[τροφός]] and [[φέρω]]); to [[bear]] [[like]] a [[nurse]] or [[mother]], i. e. to [[take]] the [[most]] [[anxious]] and [[tender]] [[care]] of: τινα, G L T Tr marginal [[reading]] (R. V. marginal [[reading]] [[bear]] as a [[nursing]]-[[father]]) (Alex. [[manuscript]], etc.; Macarius, hom. 46,3and [[other]] ecclesiastical writings); [[see]] [[τροποφορέω]].
}}
}}

Revision as of 18:10, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τροποφορέω Medium diacritics: τροποφορέω Low diacritics: τροποφορέω Capitals: ΤΡΟΠΟΦΟΡΕΩ
Transliteration A: tropophoréō Transliteration B: tropophoreō Transliteration C: tropoforeo Beta Code: tropofore/w

English (LSJ)

c. acc.,

   A bear with another's moods, Sch.Ar.Ra.1479, Suid. s. vv. σκύμνος et οὐ χρή; τὸν τῦφόν μου Cic.Att.13.29.1; v.l. for τροφο- in LXXDe.1.31, Act.Ap.13.18.

Greek (Liddell-Scott)

τροποφορέω: μετ’ αἰτ., ὑπομένω τοὺς τρόπους τινός, Λατιν. morigerari alicui, ἢ μὴ καταδέξασθαι ἢ καταδεξαμένους τροποφορεῖν Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Βατρ. 1433· τὸν τῦφόν μου πρὸς θεῶν τροποφόρησον Κικ. πρὸς Ἀττ. 13. 29, 2· πρβλ. τροφοφορέω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
supporter le caractère de qqn, se plier à ses habitudes.
Étymologie: τρόπος, φέρω.

English (Strong)

from τρόπος and φορέω; to endure one's habits: suffer the manners.

English (Thayer)

(τροφοφορέω) τροφοφόρω: 1st aorist ἐτροφοφόρησα; (τροφός and φέρω); to bear like a nurse or mother, i. e. to take the most anxious and tender care of: τινα, G L T Tr marginal reading (R. V. marginal reading bear as a nursing-father) (Alex. manuscript, etc.; Macarius, hom. 46,3and other ecclesiastical writings); see τροποφορέω.