ἀριπρεπής: Difference between revisions

From LSJ

φύσις ἑκάστῳ τοῦ γένους ἐστὶν πατρίς → Natura generi cuique tamquam patria est → Die Heimat seiner Art ist jedem die Natur

Menander, Monostichoi, 210
(big3_6)
(6)
Line 24: Line 24:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[conspicuo]] ἄστρα <i>Il</i>.8.556, cf. Plot.2.3.8, [[αἰγίς]] <i>Il</i>.15.309, ὄρμοι <i>Lyr.Alex.Adesp</i>.9.3<br /><b class="num">•</b>[[muy sobresaliente]], [[prominente]] ὄρος <i>Od</i>.9.22, σκῆπτρον Orph.<i>Fr</i>.102.<br /><b class="num">2</b> de pers. y dioses [[muy distinguido]], [[excelso]] παῖς <i>Il</i>.6.477, βασιλῆες <i>Od</i>.8.390, [[Διόνυσος]] Q.S.4.386, ἄνδρες Philostr.<i>VS</i> 617, ἀριπρεπεστέρα ταῖν πολέιον Them.<i>Or</i>.18.223b<br /><b class="num">•</b>de anim. ἵππος <i>Il</i>.23.453<br /><b class="num">•</b>de abstr. [[εἶδος]] <i>Od</i>.8.176, Orph.<i>Fr</i>.114.<br /><b class="num">3</b> adv. -έως [[preeminentemente]] del sol φαίνει πᾶσιν ἀ. Isidorus 4.14<br /><b class="num">•</b>sent. dud. <i>IG</i> 7.1684 (Platea).
|dgtxt=-ές<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[conspicuo]] ἄστρα <i>Il</i>.8.556, cf. Plot.2.3.8, [[αἰγίς]] <i>Il</i>.15.309, ὄρμοι <i>Lyr.Alex.Adesp</i>.9.3<br /><b class="num">•</b>[[muy sobresaliente]], [[prominente]] ὄρος <i>Od</i>.9.22, σκῆπτρον Orph.<i>Fr</i>.102.<br /><b class="num">2</b> de pers. y dioses [[muy distinguido]], [[excelso]] παῖς <i>Il</i>.6.477, βασιλῆες <i>Od</i>.8.390, [[Διόνυσος]] Q.S.4.386, ἄνδρες Philostr.<i>VS</i> 617, ἀριπρεπεστέρα ταῖν πολέιον Them.<i>Or</i>.18.223b<br /><b class="num">•</b>de anim. ἵππος <i>Il</i>.23.453<br /><b class="num">•</b>de abstr. [[εἶδος]] <i>Od</i>.8.176, Orph.<i>Fr</i>.114.<br /><b class="num">3</b> adv. -έως [[preeminentemente]] del sol φαίνει πᾶσιν ἀ. Isidorus 4.14<br /><b class="num">•</b>sent. dud. <i>IG</i> 7.1684 (Platea).
}}
{{grml
|mltxt=-ές (AM [[ἀριπρεπής]] [-οῡς], -ές)<br /><b>1.</b> [[διαπρεπής]], διακεκριμένος<br /><b>2.</b> (για πράγματα) πολύ [[φωτεινός]], [[λαμπρός]]<br /><b>3.</b> [[εμφανής]], [[περίβλεπτος]] («Νήριτον ἀριπρεπές», Όμ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αρι</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>πρεπής</i> <span style="color: red;"><</span> [[πρέπω]] «[[ξεχωρίζω]], [[λάμπω]]»].
}}
}}

Revision as of 06:58, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀριπρεπής Medium diacritics: ἀριπρεπής Low diacritics: αριπρεπής Capitals: ΑΡΙΠΡΕΠΗΣ
Transliteration A: ariprepḗs Transliteration B: ariprepēs Transliteration C: ariprepis Beta Code: a)ripreph/s

English (LSJ)

ές, (πρέπω)

   A very distinguished, ὡς καὶ σοὶ εἶδος μὲν ἀριπρεπές Od.8.176; δότε δὴ καὶ τόνδε γενέσθαι . . ἀριπρεπέα Τρώεσσιν Il.6.477; ἵππον ἀ. προὔχοντα 23.453; ἀ. βασιλῆες Od.8.390.    2 of things, very bright, ἔχε δ' αἰγίδα . . ἀριπρεπέα Il. 15.309; ἄστρα . . φαίνετ' ἀ. 8.556; ὄρμοι Lyr.Alex.Adesp.9.3; of a mountain, conspicuous, Νήριτον ἀ. Od.9.22; ἀ. εἶδος ἔχουσα Orph.Fr. 114: Comp., Them.Or.18.223b.    3 famous, σκῆπτρον Orph.Fr. 102. Adv. -πῶς, Ion. -πέως IG7.1684 (Plataea), etc.

German (Pape)

[Seite 351] ές, hervorragend, ausgezeichnet, schön, αἰγίς Iliad. 15, 309, χηλός Od. 8, 424, ὄρος, Νήριτον εἰνοσίφυλλον αριπρεπές 9, 22, ἵππος Iliad. 23, 453, εἶδος Od. 8, 176, βασιλῆες 8, 390, ἄστρα φαίνετ' ἀριπρεπέα Iliad. 8, 556, ἵνα τ' ἄνδρες ἀριπρεπέες τελέθουσιν 9, 441, δότε τόνδε γενέσθαι παῖδ' ἐμὸν ἀριπρεπέα Τρώεσσιν 6, 477.

Greek (Liddell-Scott)

ἀριπρεπής: -ές, (πρέπω) ὁ λίαν εὐπρεπής, «ἀριπρεπές· μεγαλοπρεπές» Ἡσύχ., ὣς καὶ σοὶ εἶδος μὲν ἀριπρεπὲς Ὀδ. Θ. 176· δότε δὴ καὶ τόνδε γενέσθα... ἀριπρεπέα Τρώεσσιν Ἰλ. Ζ. 477· ἵππον ἀρ. Ψ. 453· ἀρ. βασιλῆες Ὀδ. Θ. 390. 2) ἐπὶ πραγμάτων, λίαν λαμπρός, στίλβων, λάμπων, ἒχε δ’ αἰγίδα.. ἀριπρεπέα Ἰλ. 309· ἄστρα... φαίνετ’ ἀρ. Θ. 556· καὶ ἐπὶ ὄρους, λίαν ἐμφανές, ἐναργές, Νήριτον ἀρ. Ὀδ. Θ. 22. - Ἐπίρρ. -πῶς, Ἰων. -πέως, Συλλ. Ἐπιγρ. 1656c, Γρηγ. Ναζ. τ. 2. σ. 72, 270, κ. ἄλλοι.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
distingué, remarquable ; Τρώεσσιν IL parmi les Troyens.
Étymologie: ἀρι-, πρέπω.

English (Autenrieth)

ές (πρέπω): conspicuous, distinguished; Τρώεσσιν, ‘among the Trojans,’ Il. 6.477.

Spanish (DGE)

-ές

• Prosodia: [ᾰ-]
1 conspicuo ἄστρα Il.8.556, cf. Plot.2.3.8, αἰγίς Il.15.309, ὄρμοι Lyr.Alex.Adesp.9.3
muy sobresaliente, prominente ὄρος Od.9.22, σκῆπτρον Orph.Fr.102.
2 de pers. y dioses muy distinguido, excelso παῖς Il.6.477, βασιλῆες Od.8.390, Διόνυσος Q.S.4.386, ἄνδρες Philostr.VS 617, ἀριπρεπεστέρα ταῖν πολέιον Them.Or.18.223b
de anim. ἵππος Il.23.453
de abstr. εἶδος Od.8.176, Orph.Fr.114.
3 adv. -έως preeminentemente del sol φαίνει πᾶσιν ἀ. Isidorus 4.14
sent. dud. IG 7.1684 (Platea).

Greek Monolingual

-ές (AM ἀριπρεπής [-οῡς], -ές)
1. διαπρεπής, διακεκριμένος
2. (για πράγματα) πολύ φωτεινός, λαμπρός
3. εμφανής, περίβλεπτος («Νήριτον ἀριπρεπές», Όμ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < αρι- + -πρεπής < πρέπω «ξεχωρίζω, λάμπω»].