κρητήρ: Difference between revisions
Βουλὴν ἅπαντος πράγματος προλάμβανε → Nihil incohes, nisi inito consilio prius → Vor jedem Handeln fasse einen guten Plan
(Autenrieth) |
(21) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[ῆρος]] ([[κεράννῦμι]]): mixingbowl, [[wassail]]-[[bowl]], in [[which]] [[wine]] and [[water]] were [[mingled]], to be distributed in cups; [[two]] parts of [[wine]] to [[three]] of [[water]] [[was]] a [[common]] [[mixture]]; κρητῆρα μίσγεσθαι, στήσασθαι, ‘[[set]] up,’ [[place]] at [[hand]]. The [[wassail]]-[[bowl]] [[was]] [[usually]] placed [[near]] the [[hearth]], and [[often]] on a [[tripod]] (esp. [[when]] [[several]] κρητῆρες were in [[use]] at the [[banquet]]); the contents were poured [[into]] the cups (δέπαα) by [[means]] of a filler ([[πρόχοος]], [[pitcher]]), Od. 3.339. Cut No. 8 shows (1) the [[ἀμφιφορεύς]], [[from]] [[which]] the [[wine]] [[was]] poured [[into]] the [[upper]], smaller mixing-[[bowl]], on [[which]] the [[πρόχοος]] stands. The [[second]] mixing-[[bowl]] served to [[contain]] the [[water]], and [[then]] the contents of [[both]] bowls [[may]] be imagined as [[mixed]] in the largest [[bowl]], [[which]] stands [[upon]] the [[tripod]], and [[from]] [[which]] the diluted [[wine]] [[was]] distributed. (Cf. [[cut]] No. 26.) | |auten=[[ῆρος]] ([[κεράννῦμι]]): mixingbowl, [[wassail]]-[[bowl]], in [[which]] [[wine]] and [[water]] were [[mingled]], to be distributed in cups; [[two]] parts of [[wine]] to [[three]] of [[water]] [[was]] a [[common]] [[mixture]]; κρητῆρα μίσγεσθαι, στήσασθαι, ‘[[set]] up,’ [[place]] at [[hand]]. The [[wassail]]-[[bowl]] [[was]] [[usually]] placed [[near]] the [[hearth]], and [[often]] on a [[tripod]] (esp. [[when]] [[several]] κρητῆρες were in [[use]] at the [[banquet]]); the contents were poured [[into]] the cups (δέπαα) by [[means]] of a filler ([[πρόχοος]], [[pitcher]]), Od. 3.339. Cut No. 8 shows (1) the [[ἀμφιφορεύς]], [[from]] [[which]] the [[wine]] [[was]] poured [[into]] the [[upper]], smaller mixing-[[bowl]], on [[which]] the [[πρόχοος]] stands. The [[second]] mixing-[[bowl]] served to [[contain]] the [[water]], and [[then]] the contents of [[both]] bowls [[may]] be imagined as [[mixed]] in the largest [[bowl]], [[which]] stands [[upon]] the [[tripod]], and [[from]] [[which]] the diluted [[wine]] [[was]] distributed. (Cf. [[cut]] No. 26.) | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κρητήρ]], -ῆρος, ὁ (Α)<br />(ιων. και επικ. τ.) <b>βλ.</b> [[κρατήρας]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:26, 29 September 2017
English (LSJ)
ῆρος, ὁ, Ion. and Ep. for κρατήρ (q.v.). κρητηρίζω,
A v. κρατηρίζω.
Greek (Liddell-Scott)
κρητήρ: -ῆρος, ὁ, Ἰων. καὶ Ἐπικ. κρατήρ, ὁ μόνος παρ᾿ Ὁμ. τύπος.
French (Bailly abrégé)
ion. c. κρατήρ.
English (Autenrieth)
ῆρος (κεράννῦμι): mixingbowl, wassail-bowl, in which wine and water were mingled, to be distributed in cups; two parts of wine to three of water was a common mixture; κρητῆρα μίσγεσθαι, στήσασθαι, ‘set up,’ place at hand. The wassail-bowl was usually placed near the hearth, and often on a tripod (esp. when several κρητῆρες were in use at the banquet); the contents were poured into the cups (δέπαα) by means of a filler (πρόχοος, pitcher), Od. 3.339. Cut No. 8 shows (1) the ἀμφιφορεύς, from which the wine was poured into the upper, smaller mixing-bowl, on which the πρόχοος stands. The second mixing-bowl served to contain the water, and then the contents of both bowls may be imagined as mixed in the largest bowl, which stands upon the tripod, and from which the diluted wine was distributed. (Cf. cut No. 26.)