μάμμη: Difference between revisions
καὶ ποταμοὺς τινας διαβάντες ἐν μεγίστῃ παρεγινόμεθα κώμῃ → and having crossed some rivers we reached a very large village
(T22) |
(24) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=μαμμης, ἡ,<br /><b class="num">1.</b> in the earlier Greek writings [[mother]] (the [[name]] infants [[use]] in addressing [[their]] [[mother]]).<br /><b class="num">2.</b> in the [[later]] writings ([[Philo]]), Josephus, [[Plutarch]], Appian, Herodian, Artemidorus Daldianus) equivalent to [[τήθη]], [[grandmother]] ([[see]] Lob. ad Phryn., pp. 133-135 (cf. Winer's Grammar, 25)): 4 Maccabees 16:9. | |txtha=μαμμης, ἡ,<br /><b class="num">1.</b> in the earlier Greek writings [[mother]] (the [[name]] infants [[use]] in addressing [[their]] [[mother]]).<br /><b class="num">2.</b> in the [[later]] writings ([[Philo]]), Josephus, [[Plutarch]], Appian, Herodian, Artemidorus Daldianus) equivalent to [[τήθη]], [[grandmother]] ([[see]] Lob. ad Phryn., pp. 133-135 (cf. Winer's Grammar, 25)): 4 Maccabees 16:9. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η (AM [[μάμμη]] και [[μάμμα]], Α και [[μαμμία]], Μ και μάμμου)<br />η [[γιαγιά]]<br /><b>μσν.</b><br />η [[μαμμή]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />η [[μητέρα]]<br /><b>αρχ.</b><br />ο [[μαστός]] της μητέρας.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Λ. της παιδικής γλώσσας. Η ονομ. [[μάμμη]] προήλθε πιθ. από την κλητ. [[μάμμα]] (που ανάγεται σε IE <i>ma</i>-, ηχομίμηση για την [[έννοια]] «[[μητέρα]]», με αναδιπλασιασμό). Η λ. αντιστοιχεί με λατ. <i>mamma</i> «[[μητέρα]], [[γιαγιά]]», νέο άνω γερμ. <i>mamme</i>, ρωσ. <i>mama</i> και συνδέεται με τα <i>μᾶ</i>, [[μαῖα]], [[μήτηρ]], [[μαστός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:35, 29 September 2017
English (LSJ)
ἡ, child's word for
A mother, ὦ μάμμη Pherecr.70, cf. Men. Sam.28; Σισύφου ὦ μ. AP11.67 (Myrin.), cf. Epicur.Fr.176. II mother's breast, Arr.Epict.2.16.43. III later, grandmother, POxy.1644.12 (i B. C.), Ph.2.301, Plu.Agis4, LXX 4 Ma.16.9, SIG 844 B 5 (Chaeronea, iii A. D.), etc.
German (Pape)
Greek (Liddell-Scott)
μάμμη: ἡ, (ὡσαύτως μάμμα, Πολυδ. Γ΄, 17, Μοῖρ.· μαμμαία, Εὐστ. 971. 36)· - κυρίως, ὡς τὰ Ἀγγλ. mamma, mammy, καὶ ὅμοιαι λέξεις ἐν πάσῃ γλώσσῃ, ἀπόπειρα τοῦ παιδίου ὅπως εἴπῃ τὴν λέξιν μῆτερ, ὦ μάμμη Φερεκρ. ἐν «Κοριανν.» 4· Σισύφου ὦ μάμμη Ἀνθ. Π. 11. 67· - οὕτω ἄππα, ἄττα, πάππας, τάτα, τέττα, papa, ἀντὶ πάτερ· - πρβλ. μαμμάω. ΙΙ. ὡς τὸ Λατ. mamma, ὁ τῆς μητρὸς μαστός, Schweigh. εἰς Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 16, 43. ΙΙΙ. ἀκολούθως, ἡ μάμμη, «κυροῦλα», «γιαγ~ιά», ἡ προμήτωρ, Πλουτ. Ἀγησ. 4., 2. 704Β, Ἑβδ. (Δ΄ Μακκ. Ιϛʹ, 9)· πρβλ. Piers. εἰς Μοῖρ. 259.
French (Bailly abrégé)
mieux que μάμμα;
ης (ἡ) :
grand-mère.
Étymologie: DELG mot enfantin apparenté à μᾶ, μαῖα, μαστός.
English (Strong)
of natural origin ("mammy"); a grandmother: grandmother.
English (Thayer)
μαμμης, ἡ,
1. in the earlier Greek writings mother (the name infants use in addressing their mother).
2. in the later writings (Philo), Josephus, Plutarch, Appian, Herodian, Artemidorus Daldianus) equivalent to τήθη, grandmother (see Lob. ad Phryn., pp. 133-135 (cf. Winer's Grammar, 25)): 4 Maccabees 16:9.
Greek Monolingual
η (AM μάμμη και μάμμα, Α και μαμμία, Μ και μάμμου)
η γιαγιά
μσν.
η μαμμή
μσν.-αρχ.
η μητέρα
αρχ.
ο μαστός της μητέρας.
[ΕΤΥΜΟΛ. Λ. της παιδικής γλώσσας. Η ονομ. μάμμη προήλθε πιθ. από την κλητ. μάμμα (που ανάγεται σε IE ma-, ηχομίμηση για την έννοια «μητέρα», με αναδιπλασιασμό). Η λ. αντιστοιχεί με λατ. mamma «μητέρα, γιαγιά», νέο άνω γερμ. mamme, ρωσ. mama και συνδέεται με τα μᾶ, μαῖα, μήτηρ, μαστός.