προσνεύω: Difference between revisions

From LSJ

ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)

Source
(Bailly1_4)
(35)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> se pencher vers, s’incliner;<br /><b>2</b> donner son assentiment.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[νεύω]].
|btext=<b>1</b> se pencher vers, s’incliner;<br /><b>2</b> donner son assentiment.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[νεύω]].
}}
{{grml
|mltxt=ΝΑ [[νεύω]]<br /><b>(αμτβ.)</b> [[συμφωνώ]] νεύοντας καταφατικά, [[συγκατανεύω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[γέρνω]] το [[κεφάλι]] [[προς]] το [[μέρος]] κάποιου<br /><b>2.</b> [[παρουσιάζω]] [[κλίση]] [[προς]] μια [[κατεύθυνση]]<br /><b>3.</b> ([[ιδίως]] στην [[πάλη]]) [[πέφτω]] [[επάνω]]<br /><b>4.</b> (για γεωγραφικές θέσεις) [[βλέπω]] [[προς]] μια [[διεύθυνση]] («ἢ πολὺ τὴν Λιβύην κατὰ τοῡτο τὸ [[μέρος]] προσνεύειν ἐπὶ τὴν ἄρκτον», <b>Στράβ.</b>)<br /><b>5.</b> <b>αστρολ.</b> (για πλανήτη) [[προσεγγίζω]]<br /><b>6.</b> <b>γραμμ.</b> (για λέξεις ως όρους προτάσεων) [[μπορώ]] να συνταχθώ.
}}
}}

Revision as of 12:23, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσνεύω Medium diacritics: προσνεύω Low diacritics: προσνεύω Capitals: ΠΡΟΣΝΕΥΩ
Transliteration A: prosneúō Transliteration B: prosneuō Transliteration C: prosneyo Beta Code: prosneu/w

English (LSJ)

   A incline or bend towards, Plu.Brut.1.    2 have an inclination or tendency, οὐ προσνεύσαντος οὐδὲ βουληθέντος Plot.5.1.6.    II incline, slope towards, Apollod.Poliorc.154.5; lean towards, in wrestling, etc., Gal.6.142 (v.l. for προν-), Antyll. ap. Orib.6.32.4; look towards, Λιβύη π. ἐπὶ τὸν ἄρκτον Str.2.4.3, cf. 13.1.68; προσνεῦον τὸ ἀπαρέμφατον ἀμφοτέραις ταῖς αἰτιατικαῖς A.D.Synt.243.8.    2 Astrol., approach, of planets, Vett.Val.7.14,al.

German (Pape)

[Seite 773] sich wohin neigen, Plut. Brut. 1.

Greek (Liddell-Scott)

προσνεύω: νεύω πρός, συγκατανεύω, κλίνω πρός τινα ὅπως ἀκούσω αὐτόν, προσνεύσαντα πατάξας ἀπέκτεινε Πλουτ. Βροῦτ. 1. καταχρηστικῶς, προσνεῦον τὸ ἀπαρέμφατον ἀμφοτέραις ταῖς αἰτιατικαῖς Ἀπολλών. π. Συντάξ. σ. 241· κλίνω πρός τι, προσκλίνω, ἑτέρου προσνεύσαντος Γαλην. τ. 6, σ. 85.

French (Bailly abrégé)

1 se pencher vers, s’incliner;
2 donner son assentiment.
Étymologie: πρός, νεύω.

Greek Monolingual

ΝΑ νεύω
(αμτβ.) συμφωνώ νεύοντας καταφατικά, συγκατανεύω
αρχ.
1. γέρνω το κεφάλι προς το μέρος κάποιου
2. παρουσιάζω κλίση προς μια κατεύθυνση
3. (ιδίως στην πάλη) πέφτω επάνω
4. (για γεωγραφικές θέσεις) βλέπω προς μια διεύθυνση («ἢ πολὺ τὴν Λιβύην κατὰ τοῡτο τὸ μέρος προσνεύειν ἐπὶ τὴν ἄρκτον», Στράβ.)
5. αστρολ. (για πλανήτη) προσεγγίζω
6. γραμμ. (για λέξεις ως όρους προτάσεων) μπορώ να συνταχθώ.