ἀπήωρος: Difference between revisions

From LSJ

ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships

Source
(5)
(3)
Line 27: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀπήωρος]], -ον (Α)<br /><b>βλ.</b> [[απήορος]].
|mltxt=[[ἀπήωρος]], -ον (Α)<br /><b>βλ.</b> [[απήορος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀπήωρος:''' -ον = <i>ἀπ-ήορος</i>, [[μετέωρος]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
}}

Revision as of 18:24, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπήωρος Medium diacritics: ἀπήωρος Low diacritics: απήωρος Capitals: ΑΠΗΩΡΟΣ
Transliteration A: apḗōros Transliteration B: apēōros Transliteration C: apioros Beta Code: a)ph/wros

English (LSJ)

ον,

   A high in air, ἀ. δ' ἔσαν ὄζοι Od.12.435; cf. ἀπήορος.

German (Pape)

[Seite 290] (αἰωρέω), = ἀπήορος, Od. 12, 485 ἀπήωροι ὄζοι, weit abstehende Aeste.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπήωρος: -ον, «ἀπῃωρημένος», ἀπήωροι δ’ ἔσαν ὄζοι Ὀδ. Μ. 435, πρβλ. ἀπήορος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui se lève ou apparaît à distance.
Étymologie: ἀπό, ἀείρω.

English (Autenrieth)

(ἀείρω): hanging (high) away; ὄζοι, Od. 12.435†, cf. 436.

Spanish (DGE)

-ον
elevado, que está por arriba ἀπήωροι δ' ἔσαν ὄζοι Od.12.435.

Greek Monolingual

ἀπήωρος, -ον (Α)
βλ. απήορος.

Greek Monotonic

ἀπήωρος: -ον = ἀπ-ήορος, μετέωρος, σε Ομήρ. Οδ.