ἀκανθοβάτης: Difference between revisions
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
(2) |
(1) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀκανθοβάτης:''' [ᾰ], -ου, ὁ ([[βαίνω]]), αυτός που περπατά, βαδίζει [[ανάμεσα]] σε αγκάθια, σκωπτικό [[παρωνύμιο]] των Γραμματικών, των Αλεξανδρινών φιλολόγων, σε Ανθ.· θηλ. ἀκανθοβάτις, <i>-ιδος</i>, στον ίδ. | |lsmtext='''ἀκανθοβάτης:''' [ᾰ], -ου, ὁ ([[βαίνω]]), αυτός που περπατά, βαδίζει [[ανάμεσα]] σε αγκάθια, σκωπτικό [[παρωνύμιο]] των Γραμματικών, των Αλεξανδρινών φιλολόγων, σε Ανθ.· θηλ. ἀκανθοβάτις, <i>-ιδος</i>, στον ίδ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀκανθοβάτης:''' ου adj. m шествующий по терниям: [[ἀκανθοβάται]] [[σῆτες]] Anth. (ирон. об ученых-грамматиках) ползающие по терниям черви. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:48, 31 December 2018
English (LSJ)
ου, ὁ,
A walking among thorns, nickname of grammarians, AP11.322 (Antiphan.): —fem. ἀκανθο-βάτις, ιδος, ib.7.198 (Leon.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀκανθοβάτης: -ου, ὁ, ὁ περιπατῶν διὰ μέσου ἀκανθῶν, σκωπτικὸν ἐπώνυμον τῶν Γραμματικῶν, Ἀνθ. Π. 11. 322· πρβλ. ἄκανθα, Ι. 4: - θηλ.: ἀκανθοβάτις, ιδος, Ἀνθ. Π. 7. 198.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
qui marche sur des épines ; fig. c. ἀκανθολόγος.
Étymologie: ἄκανθα, βαίνω.
Spanish (DGE)
-ου
• Prosodia: [ᾰκανθοβᾰ-]
caminante entre espinas σῆτες ἀκανθοβάται de los gramáticos AP 11.322 (Antiphan.).
Greek Monolingual
ἀκανθοβάτης, ο (θηλ. ἀκανθοβάτις, -ιδος, η) (Α)
όποιος περπατάει επάνω ή ανάμεσα στ’ αγκάθια
λέγεται κυριολεκτικά («ἀκανθοβάτιν ἀκρίδα») και μεταφορικά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἄκανθα + -βάτης < βαίνω].
Greek Monotonic
ἀκανθοβάτης: [ᾰ], -ου, ὁ (βαίνω), αυτός που περπατά, βαδίζει ανάμεσα σε αγκάθια, σκωπτικό παρωνύμιο των Γραμματικών, των Αλεξανδρινών φιλολόγων, σε Ανθ.· θηλ. ἀκανθοβάτις, -ιδος, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀκανθοβάτης: ου adj. m шествующий по терниям: ἀκανθοβάται σῆτες Anth. (ирон. об ученых-грамматиках) ползающие по терниям черви.