σκοτομήνιος: Difference between revisions

From LSJ

Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master

Source
(4)
(nl)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''σκοτομήνιος:''' безлунный, т. е. темный ([[νύξ]] Hom.).
|elrutext='''σκοτομήνιος:''' безлунный, т. е. темный ([[νύξ]] Hom.).
}}
{{elnl
|elnltext=σκοτομήνιος -ον [σκότος, μήνη] zonder maanlicht, met verduisterde maan.
}}
}}

Revision as of 08:48, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκοτομήνιος Medium diacritics: σκοτομήνιος Low diacritics: σκοτομήνιος Capitals: ΣΚΟΤΟΜΗΝΙΟΣ
Transliteration A: skotomḗnios Transliteration B: skotomēnios Transliteration C: skotominios Beta Code: skotomh/nios

English (LSJ)

ον, dark and moonless, νύξ Od.14.457.

German (Pape)

[Seite 905] mondfinster; νύξ, dunkle Nacht, ohne Mondlicht, Od. 14, 457.

Greek (Liddell-Scott)

σκοτομήνιος: -ον, σκοτεινὸς καὶ ἀσέληνος, νὺξ Ὀδ. Ξ. 457, Ἡσύχ.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non éclairé par la lune.
Étymologie: σκοτομήνη.

English (Autenrieth)

(σκότος, μήν): dark from the absence of moonlight, moonless, νύξ, Od. 14.457†.

Greek Monolingual

-ον, Α
σκοτεινός και ασέληνος («νὺξ δ' ἄρ' ἐπῆλθε κακὴ σκοτομήνιος», Ομ. Οδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < σκότος + -μήνιος (< μήν, μηνός «μήνας, φεγγάρι»), πρβλ. νεο-μήνιος].

Greek Monotonic

σκοτομήνιος: -ον, σκοτεινός κι ασέληνος, σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

σκοτομήνιος: безлунный, т. е. темный (νύξ Hom.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σκοτομήνιος -ον [σκότος, μήνη] zonder maanlicht, met verduisterde maan.