ἄζω: Difference between revisions
Πολλοὺς τρέφειν εἴωθε τἀδικήματα → Multos consuevit alere iniuria et nefas → Gar viele sind's, die Unrechttun zu nähren pflegt
(1) |
(1) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἄζω:''' жечь, сушить ([[Σείριος]] ἄζει Hes.): ἡ ([[αἴγειρος]]) ἀζομένη κεῖται Hom. (срубленный) тополь лежит и сохнет; ἄζεσθαι κραδίην Hes. сокрушаться сердцем. | |elrutext='''ἄζω:''' жечь, сушить ([[Σείριος]] ἄζει Hes.): ἡ ([[αἴγειρος]]) ἀζομένη κεῖται Hom. (срубленный) тополь лежит и сохнет; ἄζεσθαι κραδίην Hes. сокрушаться сердцем. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=1.<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: [[dry]], [[parch]] (Il.).<br />Other forms: Mostly intr. <b class="b3">ἅζομαι</b>.<br />Derivatives: Hell. <b class="b3">ἄζα</b> [[dryness]], [[heat]] as in <b class="b3">σάκος</b> ... <b class="b3">πεπαλαγμένον ἄζῃ</b> (χ 184) often taken as [[mould]], which seems unnecessary, cf. <b class="b3">ἅζα ἅσβολος κόνις</b>, <b class="b3">παλαιότης· κόπρος ἐν ἀγγείῳ ὑπομείνασα</b> H. - Adj. <b class="b3">ἀζαλέος</b> [[dry]] (Il.), cf. <b class="b3">ἰσχαλέος</b>, <b class="b3">αὑσταλέος</b> (no <b class="b2">l\/n-</b>stem with <b class="b3">ἀζάνομαι</b>). Unclear <b class="b3">ἀζαυτός παλαιότη καὶ κόνις</b> H.<br />Origin: IE [Indo-European] [68] <b class="b2">*h₂es-(d-)</b> [[dry]]<br />Etymology: Problematic is <b class="b3">ἄδδαυον· ξηρόν</b> H. A compound with <b class="b3">αὖος</b> is improbable; Latte corrects in <b class="b3">*ἀδδανον</b>. - Nearest cognate seems Czech. OPol. [[ozd]] <b class="b2">dried malt</b>, Czech. Slov. [[ozditi]] <b class="b2">to dry malt</b>, idg. <b class="b2">*h₂esd-</b>. With velar Gm. words, Goth. [[azgo]], OHG. [[asca]] [[ashes]]. Without the final cons. Lat. [[āreo]] <b class="b2">be dry</b>, prob. also [[āra]], OLat. [[āsa]] [[altar]] which is found also in Hitt. <b class="b2">h̯ašša-</b> [[hearth]]. The Latin long [[a]] is explained from a perfect <b class="b2">*h₂e-h₂s-</b> > <b class="b2">as-</b> (Lubotsky, KZ 98 (1985) 1-10). Further Skt. <b class="b2">ā́sa-</b> m. [[ashes]], [[dust]] (which may continue <b class="b2">*h₂oso-</b>). S. also Specht Ursprung 201, 219, 232. (Not here <b class="b3">ἄσβολος</b>.). Cf. [[αὖος]], [[ἀυσταλέος]].<br />2.<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: [[cry]], [[groan]]<br />See also: [[ἆ]] interjection. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:15, 2 January 2019
English (LSJ)
(A),
A dry up, parch, ὁπότε χρόα Σείριος ἄζει Hes.Sc.397, cf. Op. 587, Alc.39.8, Nic.Th.779:—Pass., [αἴγειρος] ἀζομένη κεἰται lies drying, Il.4.487.
ἄζω (B),
A cry ἆ, groan, sigh, S.Fr.980; so perh. in Med., εἴ τις . . ἄζηται κραδίην ἀκαχήμενος Hes.Th.99. 2 breathe hard, Nicoch. 19. (Perh. ἅζω (from the sound ha!) in this sense.)
German (Pape)
[Seite 43] (vgl. ἀζαίνω), dörren, Σείριος ἄζει Hes. O. 585 Sc. 397; Nic. Th. 779; – ἀζομένη, verdorrt, Il. 4, 487 (ἅπαξ εἰρημ.); übrtr., hinschwinden, ἄζηται κραδίην ἀκαχήμενος Hes. Th. 99; so ἀσθείη τὴν ψυχήν Her. 3, 91 v. l. für ἀσηθείη. nach B. A. 348 bei Soph. = στένω, von der Interj. ἆ ἆ, u. bei Nicochar. com. διὰ τοῦ πνεύματος ἀθρόως ἐκπνεῖν, s. ἀάζω.
French (Bailly abrégé)
1seul. prés.
brûler, dessécher ; Pass. être desséché.
Étymologie: DELG selon Benvéniste : cf. hitt. hat-, sécher.
Spanish (DGE)
1 suspirar, gemir S.Fr.980, Gal.3.562.
2 respirar profundamente Nicoch.24.
• Etimología: Deriv. de la interj. ἆ.
• Morfología: [lesb. 3a sg. pres. ind. ἄσδει Alc.347.6]
1 secar, desecarde la estrella Sirio χρόα Σείριος ἄζει Hes.Sc.397, κεφαλὴν καὶ γούνατα Hes.Op.587, cf. Alc.l.c., Nic.Th.779.
2 en v. med. secarse (αἴγειρος) ἀζομένη κεῖται Il.4.487
•fig. de pers. consumirse εἰ γάρ τις ... ἄζηται κραδίην ἀκαχήμενος Hes.Th.99.
• Etimología: De la raíz *HeHi̯1- que se encuentra en αἴθω q.u., c. alarg. -s, cf. ai. ā́sas, lat. ara, aisl. aska, gr. ἄσβολος < *ἄσγ-βολος, ἰσχαλέος, etc.; c. alarg. dental, aparte de las formas citadas en αἴθω, en het. ḫat- ‘secarse’, ḫatnu- ‘desecar’; en una serie de formas griegas no sabríamos decidir si se trata de un alarg. *-d- + i̯, o de *-s + d; entre ellas ἄζω, ἄζα, ἀδδανόν, etc.; con otra vocalización del grupo inicial αἰζητόν, αἰζηοί, αἰζάον.
Greek Monotonic
ἄζω: αποξηραίνω, στεγνώνω, καψαλίζω, σε Ησίοδ. — Παθ., αἴγειρος ἀζομένη κεῖται, η λεύκα βρίσκεται ξεραμένη, βρίσκεται ξερή, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
ἄζω: жечь, сушить (Σείριος ἄζει Hes.): ἡ (αἴγειρος) ἀζομένη κεῖται Hom. (срубленный) тополь лежит и сохнет; ἄζεσθαι κραδίην Hes. сокрушаться сердцем.
Frisk Etymological English
1.
Grammatical information: v.
Meaning: dry, parch (Il.).
Other forms: Mostly intr. ἅζομαι.
Derivatives: Hell. ἄζα dryness, heat as in σάκος ... πεπαλαγμένον ἄζῃ (χ 184) often taken as mould, which seems unnecessary, cf. ἅζα ἅσβολος κόνις, παλαιότης· κόπρος ἐν ἀγγείῳ ὑπομείνασα H. - Adj. ἀζαλέος dry (Il.), cf. ἰσχαλέος, αὑσταλέος (no l\/n-stem with ἀζάνομαι). Unclear ἀζαυτός παλαιότη καὶ κόνις H.
Origin: IE [Indo-European] [68] *h₂es-(d-) dry
Etymology: Problematic is ἄδδαυον· ξηρόν H. A compound with αὖος is improbable; Latte corrects in *ἀδδανον. - Nearest cognate seems Czech. OPol. ozd dried malt, Czech. Slov. ozditi to dry malt, idg. *h₂esd-. With velar Gm. words, Goth. azgo, OHG. asca ashes. Without the final cons. Lat. āreo be dry, prob. also āra, OLat. āsa altar which is found also in Hitt. h̯ašša- hearth. The Latin long a is explained from a perfect *h₂e-h₂s- > as- (Lubotsky, KZ 98 (1985) 1-10). Further Skt. ā́sa- m. ashes, dust (which may continue *h₂oso-). S. also Specht Ursprung 201, 219, 232. (Not here ἄσβολος.). Cf. αὖος, ἀυσταλέος.
2.
Grammatical information: v.
Meaning: cry, groan
See also: ἆ interjection.