Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πέλωρον: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
(nl)
m (Text replacement - "''' τό<b class="num">1)" to "''' τό<br /><b class="num">1)")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''πέλωρον:''' τό<b class="num">1)</b> чудовище Hom., Hes.;<br /><b class="num">2)</b> чудо, чудесное знамение ([[πέλωρα]] [[θεῶν]] Hom.).
|elrutext='''πέλωρον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> чудовище Hom., Hes.;<br /><b class="num">2)</b> чудо, чудесное знамение ([[πέλωρα]] [[θεῶν]] Hom.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πέλωρον -ου, τό [πελώριος] monster; ook voorteken:. πέλωρα θεῶν voortekenen afkomstig van de goden Il. 2.321.
|elnltext=πέλωρον -ου, τό [πελώριος] monster; ook voorteken:. πέλωρα θεῶν voortekenen afkomstig van de goden Il. 2.321.
}}
}}

Revision as of 20:43, 4 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πέλωρον Medium diacritics: πέλωρον Low diacritics: πέλωρον Capitals: ΠΕΛΩΡΟΝ
Transliteration A: pélōron Transliteration B: pelōron Transliteration C: peloron Beta Code: pe/lwron

English (LSJ)

τό,

   A = πέλωρ, of the Gorgon, Il.5.741, Od. 11.634 ; of the offspring of the earth, Hes. Th. 295, cf. 845, 856 ; of a large stag, Od.10.168 ; of the enchanted animals of Circe, ib. 219 ; πέλωρα θεῶν portents sent by the gods, Il.2.321.—Prop. neut. from sq.

German (Pape)

[Seite 552] τό, = πέλωρ, Ungeheuer, Ungethüm; von der Gorgo, Il. 5, 741 Od. 11, 634; von den Ausgeburten der Erde, Hes. Th. 295, vgl. 845. 856; von einem großen Hirsche, Od. 10, 168; von den verzauberten Thieren der Kirke, 10, 219; πέλωρα θεῶν, von den Göttern gesendete Schreckbilder, Il. 2, 312; sp. D., Mosch. 4, 26, θεὰ τρέφεν αἰνὰ πέλωρα

Greek (Liddell-Scott)

πέλωρον: τό, = πέλωρ, θηρίον, τέρας, ἐπὶ τῆς Γοργόνος, Ἰλ. Ε. 741, Ὀδ. Λ. 634· ἐπὶ τῶν τέκνων τῆς γῆς, Ἡσ. Θ. 295, πρβλ. 845, 856· ἐπὶ μεγάλης ἐλάφου, Ὀδ. Κ. 168· ἐπὶ τῶν μεμαγευμένων ζῴων τῆς Κίρκης, Κ. 219· πέλωρα θεῶν, σημεῖα πεμπόμενα ὑπὸ τῶν θεῶν, Ἰλ. Β. 321. - Κυρίως οὐδέτ. ἐκ τοῦ ἑπομένου.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
chose d’une grandeur ou d’une grosseur énorme ; prodige, monstre.
Étymologie: πέλωρ.

English (Autenrieth)

=πέλωρ, also pl.

Greek Monolingual

τὸ, Α
1. (για τη Γοργόνα, για ζώα ασυνήθιστου μεγέθους και κυρίως για μεγάλο ελάφι, για τα μαγεμένα ζώα της Κίρκης) θηρίο, τέρας
2. φρ. («πέλωρα θεῶν» — σημεία φοβερά ή περίτρανα σταλμένα από τους θεούς, Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πέλωρ «υπερφυσικό τέρας» κατά τα ουδ. σε -ον].

Greek Monotonic

πέλωρον: τό, = πέλωρ, τέρας, τερατούργημα, παράδοξο τέρας,, λέγεται για τη Γοργόνα, σε Όμηρ.· λέγεται για μεγάλο ελάφι, σε Ομήρ. Οδ.· λέγεται για τα ζώα που μεταμορφώθηκαν από την Κίρκη, στο ίδ.· πέλωρα θεῶν, οιωνός σταλμένος από τους θεούς, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

πέλωρον: τό
1) чудовище Hom., Hes.;
2) чудо, чудесное знамение (πέλωρα θεῶν Hom.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πέλωρον -ου, τό [πελώριος] monster; ook voorteken:. πέλωρα θεῶν voortekenen afkomstig van de goden Il. 2.321.