Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

βράβυλον: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
(1)
(1a)
Line 30: Line 30:
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">sloe, Prunus spinosa</b> (Theoc.)<br />Other forms: <b class="b3">βράβυλος</b> f. (Aret.). Mss. also <b class="b3">βραβι-</b>, <b class="b3">βραβη-</b>; also <b class="b3">βάρβιλος</b> (Gp).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Unknown. Loanword. Cf. <b class="b3">βραβύλη</b> = <b class="b3">ἀνεμώνη ἡ φοινικῆ</b> (Ps.-Dsc.). André, Lexique s.v. [[brabilla]].
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">sloe, Prunus spinosa</b> (Theoc.)<br />Other forms: <b class="b3">βράβυλος</b> f. (Aret.). Mss. also <b class="b3">βραβι-</b>, <b class="b3">βραβη-</b>; also <b class="b3">βάρβιλος</b> (Gp).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Unknown. Loanword. Cf. <b class="b3">βραβύλη</b> = <b class="b3">ἀνεμώνη ἡ φοινικῆ</b> (Ps.-Dsc.). André, Lexique s.v. [[brabilla]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=a [[wild]] plum, Theocr.
}}
}}

Revision as of 12:15, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βράβῠλον Medium diacritics: βράβυλον Low diacritics: βράβυλον Capitals: ΒΡΑΒΥΛΟΝ
Transliteration A: brábylon Transliteration B: brabylon Transliteration C: vravylon Beta Code: bra/bulon

English (LSJ)

τό,

   A sloe, Prunus spinosa, Theoc.7.146 (wrongly expld. by Sch. as damson), 12.3, Antyll. ap. Orib.10.20.4, Gal.6.621.    II = κοκκύμηλον (q.v.), Seleuc. ap. Ath.2.50a, Clearch.82.

German (Pape)

[Seite 460] τό, eine wilde Art Pflaumen od. Schlehen, Theocr. 7, 146; vgl. Ath. II, 50 a.

Greek (Liddell-Scott)

βράβῠλον: τό, εἶδος ἀγρίου δαμασκήνου, κορόμηλον, Θεόκρ. 7. 146 (κατὰ τὸν Σχολ. τὸ δαμασκηνόν).

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
prune sauvage, prunelle, fruit.
Étymologie: DELG sans étym., pê emprunté.

Spanish (DGE)

-ου, τό

• Alolema(s): βράβῐλ- Theoc.7.146, 12.3

• Prosodia: [-ᾰ-]
bot., n. de diferentes variedades de ciruela
a) esp. silvestre endrina μῆλον βραβίλοιο ἥδιον Theoc.12.3, cf. 7.146;
b) esp. cultivada damascena Clearch.100, Seleuc.42, Sch.Theoc.7.146, Antyll. en Orib.10.20.4, Gal.6.621, 12.921.

Greek Monotonic

βράβῠλον: τό, είδος άγριου δαμάσκηνου, κορόμηλο, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

βράβῠλον: (ᾰ) τό дикая слива или терн Theocr.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: sloe, Prunus spinosa (Theoc.)
Other forms: βράβυλος f. (Aret.). Mss. also βραβι-, βραβη-; also βάρβιλος (Gp).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Unknown. Loanword. Cf. βραβύλη = ἀνεμώνη ἡ φοινικῆ (Ps.-Dsc.). André, Lexique s.v. brabilla.

Middle Liddell

a wild plum, Theocr.