πανάφθιτος: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(3b)
(1ba)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''πᾰνάφθῐτος:''' никогда не погибающий, непреходящий ([[ἦμαρ]] Anth.).
|elrutext='''πᾰνάφθῐτος:''' никогда не погибающий, непреходящий ([[ἦμαρ]] Anth.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=πᾰν-άφθῐτος, ον,<br />all-[[imperishable]], Anth.
}}
}}

Revision as of 12:25, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰνάφθῐτος Medium diacritics: πανάφθιτος Low diacritics: πανάφθιτος Capitals: ΠΑΝΑΦΘΙΤΟΣ
Transliteration A: panáphthitos Transliteration B: panaphthitos Transliteration C: panafthitos Beta Code: pana/fqitos

English (LSJ)

ον,

   A allimperishable, ἦμαρ AP7.14 (Antip. Sid.).

German (Pape)

[Seite 457] ganz unzerstörbar, unvergänglich, Antp. Sid. 70 (VII, 17), ἦμαρ.

Greek (Liddell-Scott)

πᾰνάφθῐτος: -ον, ὅλως ἄφθιτος, ἄφθαρτος, ἀΐδιος, ἦμαρ Ἀνθ. Π. 7. 14.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
tout à fait impérissable.
Étymologie: πᾶν, ἄφθιτος.

Greek Monolingual

πανάφθιτος, -ον (Α)
τελείως άφθαρτος, αιώνιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + ἄφθιτος.

Greek Monotonic

πᾰνάφθῐτος: -ον, εντελώς άφθαρτος, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

πᾰνάφθῐτος: никогда не погибающий, непреходящий (ἦμαρ Anth.).

Middle Liddell

πᾰν-άφθῐτος, ον,
all-imperishable, Anth.