ἀναρπαγή: Difference between revisions
From LSJ
Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(1) |
(1a) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀναρπᾰγή:''' ἡ (только pl.) похищение Eur. | |elrutext='''ἀναρπᾰγή:''' ἡ (только pl.) похищение Eur. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[from [[ἀναρπάζω]]<br />re-[[capture]], Eur. | |||
}} | }} |
Revision as of 14:10, 9 January 2019
English (LSJ)
ἡ,
A recapture, E.Hel.50 (pl.).
German (Pape)
[Seite 205] ἡ, Entführung, plur., Eur. Hel. 50.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναρπᾰγή: ἡ, ἡ ἐκ νέου ἁρπαγή, ἀνάκτησις, στράτευμ’ ἀθροίσας τὰς ἐμὰς ἀναρπαγὰς θηρᾷ Εὐρ. Ἑλ. 50.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
rapt.
Étymologie: ἀναρπάζω.
Spanish (DGE)
(ἀναρπᾰγή) -ῆς, ἡ raptode Helena τὰς ἐμὰς ἀναρπαγάς E.Hel.50.
Greek Monolingual
η (Α ἀναρπαγή) αναρπάζω
1. βίαιη και γρήγορη αρπαγή
2. η εκ νέου αρπαγή, ανάκτηση αρπαγμένου πράγματος.
Greek Monotonic
ἀναρπᾰγή: ἡ, ανάκτηση, εκ νέου αρπαγή, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀναρπᾰγή: ἡ (только pl.) похищение Eur.