Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄσπειστος: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(1b)
(1a)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἄσπειστος:''' непримиримый (ἄ. καὶ [[ἄμικτος]] Dem.; [[πόλεμος]] Plut., Sext.).
|elrutext='''ἄσπειστος:''' непримиримый (ἄ. καὶ [[ἄμικτος]] Dem.; [[πόλεμος]] Plut., Sext.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[σπένδω]]<br />to be appeased by no libations, [[implacable]], Dem.
}}
}}

Revision as of 15:25, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄσπειστος Medium diacritics: ἄσπειστος Low diacritics: άσπειστος Capitals: ΑΣΠΕΙΣΤΟΣ
Transliteration A: áspeistos Transliteration B: aspeistos Transliteration C: aspeistos Beta Code: a)/speistos

English (LSJ)

ον, (σπένδω)

   A to be appeased by no libations, implacable, D.25.52; κότος Nic.Th.367; πόλεμοι ἄσπειστοι, = ἄσπονδοι, Plu.2.537b, cf. S.E.P.3.175.

German (Pape)

[Seite 373] durch kein Opfer zu versöhnen, unerbittlich, wie ἄσπονδος, ἔχθρα, Suid.; ἀνίδρυτος, ἄμικτος Dem. 25, 52; vgl. Plut. Num. 12.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui n’admet pas de trêve litt. de libation : πόλεμος ἄσπειστος PLUT guerre implacable.
Étymologie: ἀ, σπένδω.

Spanish (DGE)

-ον
implacable, irreconciliable, ἄνθρωπος D.25.52, κότος Nic.Th.367, ἄ. πόλεμος guerra sin cuartel D.H.3.8, 4.38, 8.78, Plu.2.537b, S.E.P.3.175, D.C.42.37.2.

Greek Monolingual

ἄσπειστος, -ον (Α) σπένδω
1. αυτός που δεν καταπραΰνεται με σπονδές, ο αδιάλλακτος
2. (για πόλεμο) εκείνος που δεν διακόπτεται με σπονδές ανακωχής, ο άσπονδος.

Greek Monotonic

ἄσπειστος: -ον (σπένδω), αυτός που δεν καταπραΰνεται από σπονδές, αδιάλλακτος, ανυποχώρητος, σε Δημ.

Russian (Dvoretsky)

ἄσπειστος: непримиримый (ἄ. καὶ ἄμικτος Dem.; πόλεμος Plut., Sext.).

Middle Liddell

σπένδω
to be appeased by no libations, implacable, Dem.