ἀποστερητής: Difference between revisions

From LSJ

ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητοςwhere there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting

Source
(1b)
(1a)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀποστερητής:''' οῦ ὁ похититель, вор Plat., Arst.
|elrutext='''ἀποστερητής:''' οῦ ὁ похититель, вор Plat., Arst.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[ἀποστερέω]]<br />a [[depriver]], [[robber]], Plat.
}}
}}

Revision as of 16:35, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποστερητής Medium diacritics: ἀποστερητής Low diacritics: αποστερητής Capitals: ΑΠΟΣΤΕΡΗΤΗΣ
Transliteration A: aposterētḗs Transliteration B: aposterētēs Transliteration C: aposteritis Beta Code: a)posterhth/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ,

   A one who withholds, Arist.EE1232a15; esp. one who withholds what is due, a defrauder, cheat, Pl.R.344b, POxy.745.7(i A.D.); ἀποστερητὴν ἀγοράσας ἀγρόν a farm that costs money instead of bringing it in, Com.Adesp.109.

German (Pape)

[Seite 327] ὁ, der Räuber, καὶ κλεπταί Plat. Rep. V, 344 b; com. bei Stob. flor. 57, 7.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποστερητής: -οῦ, ὁ. ὁ ἀποστερῶν κλέπτης, ληστὴς, Πλάτ. Πολ. 344Β, Ἀριστ. Ἠθ. Ε. 3 4, 5· - ἀποστερητὴν ἀγοράσας ἀγρόν, ἀγρὸν ὅστις ἀπαιτεῖ δαπάνας χωρὶς νὰ φέρῃ εἰσόδημα, Φιλήμ. ἐν Ἀδήλ. 6, πρβλ. ἀποστερητικός.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
qui prive de, spoliateur.
Étymologie: ἀποστερέω.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
defraudador, timador ref. al que no paga lo debido, Pl.R.344b, Arist.EE 1232a15, POxy.745.7 (I d.C.)
fig. ἀ. ἀγρός campo que cuesta dinero en lugar de producirlo Com.Adesp.109.6.

Greek Monolingual

ἀποστερητής, ο (Α)
1. αυτός που αποστερεί από κάποιον κάτι
2. κλέφτης, άρπαγας.

Greek Monotonic

ἀποστερητής: -οῦ, ὁ, αυτός που αποστερεί, που υπεξαιρεί, ληστής, κλέφτης, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποστερητής: οῦ ὁ похититель, вор Plat., Arst.

Middle Liddell

[from ἀποστερέω
a depriver, robber, Plat.