διαπαλύνω: Difference between revisions
From LSJ
ἐπάμεροι· τί δέ τις; τί δ' οὔ τις; σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος → Neverlasting: What is a somebody? What is a nobody? You are a dream of a shadow | Creatures of a day. What is a someone, what is a no one? Man is the dream of a shade.
(1b) |
(1a) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διαπᾰλύνω:''' раздроблять, размозжить ([[κρᾶτα]] Eur.). | |elrutext='''διαπᾰλύνω:''' раздроблять, размозжить ([[κρᾶτα]] Eur.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ῠνῶ<br />to [[shiver]], [[shatter]], Eur., Ar. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:00, 9 January 2019
English (LSJ)
[ῡ],
A grind to powder, E.Ph.1159.
German (Pape)
[Seite 593] zermalmen, Eur. Phoen. 1170.
Greek (Liddell-Scott)
διαπᾰλύνω: [ῡ], κατασυντρίβω, κάμνω θρύμματα, Εὐρ. Φοιν. 1159, Ἀριστοφ. Ἱππ. 573.
French (Bailly abrégé)
broyer, écraser.
Étymologie: διά, παλύνω.
Spanish (DGE)
(διαπᾰλύνω)
• Prosodia: [-ῡ-]
aplastar del todo, reducir a polvo κρᾶτα E.Ph.1159.
Greek Monotonic
διαπᾰλύνω: [ῡ], μέλ. -ῠνῶ, θρυμματίζω, θραύω, κομματιάζω, σε Ευρ., Αριστοφ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-παλύνω verpulveren, verbrijzelen:. δ. κρᾶτα zijn hoofd Eur. Phoen. 1159.
Russian (Dvoretsky)
διαπᾰλύνω: раздроблять, размозжить (κρᾶτα Eur.).