ὑπερτιμάω: Difference between revisions

From LSJ

κατὰ τὸν αὑτοῦ δαίμονα βιοῦν → live under the direction of his own guiding spirit

Source
(4b)
(1b)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὑπερτῑμάω:''' осыпать почестями (τινα Soph.).
|elrutext='''ὑπερτῑμάω:''' осыпать почестями (τινα Soph.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[honour]] [[exceedingly]], τινά Soph.
}}
}}

Revision as of 02:10, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερτῑμάω Medium diacritics: ὑπερτιμάω Low diacritics: υπερτιμάω Capitals: ΥΠΕΡΤΙΜΑΩ
Transliteration A: hypertimáō Transliteration B: hypertimaō Transliteration C: ypertimao Beta Code: u(pertima/w

English (LSJ)

   A honour exceedingly, τινα S.Ant.284, LXX 4 Ma.8.5; prize overmuch, Ph.1.112:—Pass., Luc.JTr.48.

German (Pape)

[Seite 1202] übermäßig schätzen, ehren; Soph. Ant. 284, überschätzen.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερτῑμάω: τιμῶ ὑπερβαλλόντως, τινὰ Σοφ. Ἀντ. 284· ἐκτιμῶ εἰς ὑπερβολήν, ἀποδίδω ὑπερβάλλουσαν ἀξίαν εἴς τι, Φίλων 1. 112· ― Παθ., Λουκ. ἐν Διῒ Τραγῳδ. 48.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
honorer ou estimer particulièrement, acc..
Étymologie: ὑπέρ, τιμάω.

Greek Monotonic

ὑπερτῑμάω: μέλ. -ήσω, τιμώ υπερβολικά, τινά, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

ὑπερτῑμάω: осыпать почестями (τινα Soph.).

Middle Liddell

fut. ήσω
to honour exceedingly, τινά Soph.