decoloro: Difference between revisions
εἰπὼν ἃ θέλεις, ἀντάκουε ἃ μὴ θέλεις → if you say what you want, hear in response what you don't want
(3_4) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=dēcolōro, āvi, ātum, āre ([[decolor]]), etw. seiner natürlichen [[Farbe]] [[berauben]], [[entfärben]], [[verfärben]], [[entstellen]], [[wenn]] [[rot]] = [[erblassen]] [[machen]], [[wenn]] [[weiß]] usw. = [[röten]], bräunen, [[schwärzen]], a) eig.: si [[idem]] [[pallor]] labra et [[nares]] decolorat, Cels.: [[quae]] suppurationes... exteriorem [[quoque]] cutem decolorant, Cels.: [[quod]] [[mare]] Dauniae [[non]] decoloravere [[caedes]]? Hor.: [[quod]] fusca [[sum]], [[quia]] decoloravit me [[sol]], Vulg. cant. 1, 5. – m. Abl. ([[durch]]), [[manus]] collybo decoloratae (geschwärzte, beschmutzte), Cass. Parm. [[bei]] Suet.: si tumore et livore decoloratum est [[corpus]] mortui, significat [[eum]] [[veneno]] necatum, Cornif. rhet. – m. ex u. Abl., [[oliva]] [[pausea]] cum [[primum]] ex [[albo]] decoloratur (ihre weiße [[Farbe]] verliert) fitque luteola, Col. 12, 49, 9. – b) übtr., [[entstellen]], [[entarten]], famam, Augustin. ep. 77, 1: [[mores]], Augustin. ep. 138, 10 extr.; de civ. dei 2, 22 extr.: Partiz. Perf. im Compar., [[cognitio]] creaturae in se ipsa decoloratior (getrübter, unkenntlicher) est, ut [[ita]] dicam, [[quam]] etc., Augustin. de civ. dei 11, 7. p. 470, 14 D.<sup>2</sup>: neutr. [[decoloratius]], Augustin. ep. 120, 4, 20. | |georg=dēcolōro, āvi, ātum, āre ([[decolor]]), etw. seiner natürlichen [[Farbe]] [[berauben]], [[entfärben]], [[verfärben]], [[entstellen]], [[wenn]] [[rot]] = [[erblassen]] [[machen]], [[wenn]] [[weiß]] usw. = [[röten]], bräunen, [[schwärzen]], a) eig.: si [[idem]] [[pallor]] labra et [[nares]] decolorat, Cels.: [[quae]] suppurationes... exteriorem [[quoque]] cutem decolorant, Cels.: [[quod]] [[mare]] Dauniae [[non]] decoloravere [[caedes]]? Hor.: [[quod]] fusca [[sum]], [[quia]] decoloravit me [[sol]], Vulg. cant. 1, 5. – m. Abl. ([[durch]]), [[manus]] collybo decoloratae (geschwärzte, beschmutzte), Cass. Parm. [[bei]] Suet.: si tumore et livore decoloratum est [[corpus]] mortui, significat [[eum]] [[veneno]] necatum, Cornif. rhet. – m. ex u. Abl., [[oliva]] [[pausea]] cum [[primum]] ex [[albo]] decoloratur (ihre weiße [[Farbe]] verliert) fitque luteola, Col. 12, 49, 9. – b) übtr., [[entstellen]], [[entarten]], famam, Augustin. ep. 77, 1: [[mores]], Augustin. ep. 138, 10 extr.; de civ. dei 2, 22 extr.: Partiz. Perf. im Compar., [[cognitio]] creaturae in se ipsa decoloratior (getrübter, unkenntlicher) est, ut [[ita]] dicam, [[quam]] etc., Augustin. de civ. dei 11, 7. p. 470, 14 D.<sup>2</sup>: neutr. [[decoloratius]], Augustin. ep. 120, 4, 20. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=decoloro decolorare, decoloravi, decoloratus V TRANS :: discolor/stain/deface, alter normal color of; disgrace, bring shame on; corrupt | |||
}} | }} |
Revision as of 02:10, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
dē-cŏlōro: āvi, ātum, 1,
I v. a., to deprive of its natural color, to discolor, stain, deface, soil, etc.
I Prop.: "decoloratur id cujus color vitiatur, non mutatur," Sen. Q. N. 2, 41: quod mare Dauniae Non decoloravere caedes, * Hor. Od. 2, 1, 35: manibus collybo decoloratis, Cassius Parmensis ap. Suet. Aug. 4 fin.: cutem (suppurationes), Cels. 2, 8 med.: labra et nares (pallor), id. ib. 6: decoloratum corpus mortui, Auct. Her. 2, 5, 8; 2, 27 fin.: oliva ex albo decoloratur fitque luteola, Col. 12, 49, 9: decoloravit me sol, Vulg. Cant. 1, 5 al.—
II Trop., to tarnish, corrupt, disgrace: aliquem, Cod. Just. 1, 3, 19; cf.: famam, Capitol. Ant. Phil. 19.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēcŏlōrō,¹⁵ āvī, ātum, āre (decolor), tr., altérer la couleur : decolorare mare Hor. O. 2, 1, 35, faire perdre sa couleur à la mer ; cutem Cels. Med. 2, 8, altérer le teint ; decolorari ex albo Col. Rust. 12, 49, 9, perdre la couleur blanche || [fig.] altérer, corrompre : Cod. Just. 1, 3, 19.
Latin > German (Georges)
dēcolōro, āvi, ātum, āre (decolor), etw. seiner natürlichen Farbe berauben, entfärben, verfärben, entstellen, wenn rot = erblassen machen, wenn weiß usw. = röten, bräunen, schwärzen, a) eig.: si idem pallor labra et nares decolorat, Cels.: quae suppurationes... exteriorem quoque cutem decolorant, Cels.: quod mare Dauniae non decoloravere caedes? Hor.: quod fusca sum, quia decoloravit me sol, Vulg. cant. 1, 5. – m. Abl. (durch), manus collybo decoloratae (geschwärzte, beschmutzte), Cass. Parm. bei Suet.: si tumore et livore decoloratum est corpus mortui, significat eum veneno necatum, Cornif. rhet. – m. ex u. Abl., oliva pausea cum primum ex albo decoloratur (ihre weiße Farbe verliert) fitque luteola, Col. 12, 49, 9. – b) übtr., entstellen, entarten, famam, Augustin. ep. 77, 1: mores, Augustin. ep. 138, 10 extr.; de civ. dei 2, 22 extr.: Partiz. Perf. im Compar., cognitio creaturae in se ipsa decoloratior (getrübter, unkenntlicher) est, ut ita dicam, quam etc., Augustin. de civ. dei 11, 7. p. 470, 14 D.2: neutr. decoloratius, Augustin. ep. 120, 4, 20.
Latin > English
decoloro decolorare, decoloravi, decoloratus V TRANS :: discolor/stain/deface, alter normal color of; disgrace, bring shame on; corrupt