successus: Difference between revisions

From LSJ

διὰ λαμπροτάτου βαίνοντες ἁβρῶς αἰθέρος → passing lightly through clear-shining air (Euripides, Medea 829)

Source
(3_12)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=successus, ūs, m. ([[succedo]]), I) das Heruntergehen, der Heruntergang, meton., [[ein]] [[Ort]], [[unter]] den [[man]] geht, die [[Höhle]], Arnob. 5, 24. – II) das Herangehen, d.i. 1) das Anrücken, der [[Anmarsch]], hostium, Caes. b.G. 2, 20, 2: equorum, der eilende [[Lauf]] der Rosse, Verg. Aen. 12, 616. – 2) übtr.: a) die ununterbrochene [[Folge]], - [[Aufeinanderfolge]], der [[Fortgang]] der [[Zeit]], der [[Verlauf]], [[continuo]] [[totius]] temporis successu = [[während]] seiner ganzen Regierungszeit, Iustin. 1, 8, 14. – b) der ([[bes]]. der gute) [[Fortgang]] [[einer]] [[Sache]], das Vonstattengehen, der gute-, glückliche [[Erfolg]], [[sine]] successu et bono eventu, [[Varro]]: prosperos [[successus]] dare orsis, Liv.: successum artes [[non]] habuere meae, Ov.: [[multo]] successu Fabiis audaciam crescere, Liv.: successum victoriae moderari, Suet. – 3) meton., der [[Nachkomme]], manu suos exstinguere [[successus]], seine N. (= Kinder), Cael Aur. de morb. chron. 1, 5, 177.
|georg=successus, ūs, m. ([[succedo]]), I) das Heruntergehen, der Heruntergang, meton., [[ein]] [[Ort]], [[unter]] den [[man]] geht, die [[Höhle]], Arnob. 5, 24. – II) das Herangehen, d.i. 1) das Anrücken, der [[Anmarsch]], hostium, Caes. b.G. 2, 20, 2: equorum, der eilende [[Lauf]] der Rosse, Verg. Aen. 12, 616. – 2) übtr.: a) die ununterbrochene [[Folge]], - [[Aufeinanderfolge]], der [[Fortgang]] der [[Zeit]], der [[Verlauf]], [[continuo]] [[totius]] temporis successu = [[während]] seiner ganzen Regierungszeit, Iustin. 1, 8, 14. – b) der ([[bes]]. der gute) [[Fortgang]] [[einer]] [[Sache]], das Vonstattengehen, der gute-, glückliche [[Erfolg]], [[sine]] successu et bono eventu, [[Varro]]: prosperos [[successus]] dare orsis, Liv.: successum artes [[non]] habuere meae, Ov.: [[multo]] successu Fabiis audaciam crescere, Liv.: successum victoriae moderari, Suet. – 3) meton., der [[Nachkomme]], manu suos exstinguere [[successus]], seine N. (= Kinder), Cael Aur. de morb. chron. 1, 5, 177.
}}
{{LaEn
|lnetxt=successus successus N M :: approach, advance uphill, outcome, success
}}
}}

Revision as of 06:50, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

successus: a, um, Part. of succedo.
successus: ūs, m. succedo.
I (Acc. to succedo, I.) An advance, approach (very rare).
   A Lit.: successus et incursus hostium, Caes. B. G. 2, 20: equorum, Verg. A. 12, 616.—
   B Transf. (post-class.), a place which one goes down into, a cavern: terrarum, Arn. 5, 173; 7, 251.—
II (Acc. to succedo, II.) A succession of time, continuance (post-class.): continuo totius temporis successu, Just. 1, 8, 14: ex successu continuae felicitatis obliviscitur se hominem, id. 16, 5, 8.—
   B Trop., a happy issue, good result, success (the usual signif.; perh. not ante-Aug.): successu exsultans, Verg. A. 2, 386: Mnestheus successu acrior ipso, id. ib. 5, 210: hos successus alit, id. ib. 5, 231: successum dea dira negat, id. ib. 12, 914; cf.: multo successu Fabiis audaciam crescere, Liv. 2, 50, 3: contentus fortuito successu, id. 42, 66, 2: elatus successu, id. ib. § 3: successumque artes non habuere meae, Ov. R. Am. 624: successu rerum ferocior, Tac. H. 4, 28; Ov. M. 6, 130; 8, 384; 8, 495 al.: successus improborum plures allicit, Phaedr. 2, 3, 7; Quint. 1, 2, 24; 10, 7, 13; Plin. 7, 7, 5, § 44: petitionum, id. 28, 8, 27, § 106: artis, id. 35, 9, 36, § 67: nec successum victoriae moderatus est, Suet. Aug. 13: tantusque rerum successu haberi coeptus est, Just. 17, 3, 22: successu rerum florentes opes, id. 18, 6, 1; 21, 6, 1.— Plur.: pleni successibus anni, Ov. M. 8, 273: successus prosperos dare, Liv. prooem. § 13: ne successibus deesset auctoritas, Just. 2, 4, 13.—
   2    Concr., posterity, issue (post-class.): ferunt Graecorum commenta ... feminam ... suā manu suos exstinxisse successus, i. e. Medea, Cael. Aur. Tard. 1, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

successŭs,¹¹ ūs, m. (succedo),
1 action de pénétrer à l’intérieur, [d’où] lieu à l’intérieur duquel on pénètre, caverne, gouffre : Arn. 5, 24
2 approche, arrivée : Cæs. G. 2, 20, 2 || marche en avant : equorum Virg. En. 12, 616, la manière dont avancent les chevaux = leur allure
3 suite, succession [du temps] : Just. 1, 8, 14
4 succès, réussite : Virg. En. 2, 386 ; 5, 210, etc. ; Liv. 2, 50, 3 ; 42, 66, 2, etc.; Tac. H. 4, 28 ; Quint. 10, 7, 13, etc. || pl., Ov. M. 8, 273 ; Liv. pr. 13
5 descendants : C. Aur. Chron. 1, 5, 177.

Latin > German (Georges)

successus, ūs, m. (succedo), I) das Heruntergehen, der Heruntergang, meton., ein Ort, unter den man geht, die Höhle, Arnob. 5, 24. – II) das Herangehen, d.i. 1) das Anrücken, der Anmarsch, hostium, Caes. b.G. 2, 20, 2: equorum, der eilende Lauf der Rosse, Verg. Aen. 12, 616. – 2) übtr.: a) die ununterbrochene Folge, - Aufeinanderfolge, der Fortgang der Zeit, der Verlauf, continuo totius temporis successu = während seiner ganzen Regierungszeit, Iustin. 1, 8, 14. – b) der (bes. der gute) Fortgang einer Sache, das Vonstattengehen, der gute-, glückliche Erfolg, sine successu et bono eventu, Varro: prosperos successus dare orsis, Liv.: successum artes non habuere meae, Ov.: multo successu Fabiis audaciam crescere, Liv.: successum victoriae moderari, Suet. – 3) meton., der Nachkomme, manu suos exstinguere successus, seine N. (= Kinder), Cael Aur. de morb. chron. 1, 5, 177.

Latin > English

successus successus N M :: approach, advance uphill, outcome, success