succedo
μέγα βιβλίον ἴσον τῷ μεγάλῳ κακῷ → a big book is the same as a big bad | a big book is the same as a big pain | a big book is a big evil | big book, big bad
Latin > English
succedo succedere, successi, successus V :: climb; advance; follow; succeed in
Latin > English (Lewis & Short)
suc-cēdo: cessi, cessum, 3, v. n. and
I a. [sub].
I To go below or under (so mostly poet.; syn. subeo).
A Lit.
1 In gen., to enter, go under, come under: simul ac primum nubes succedere soli Coepere, to go under the sun, Lucr. 5, 286; cf. id. 6, 402: tectum, cui imbris vitandi causā succederet, Cic. Dom. 44, 116: maestae Succedunt ramis volucres, Val. Fl. 6, 505: succedere tectis, Ov. M. 2, 766; so, tectis, id. ib. 8, 549; Verg. A. 1, 627: rex jussae succedit aquae, Ov. M. 11, 142: tecto et umbrae, Verg. G. 3, 418: antro, id. E. 5, 6 and 19: tumulo sineret succedere terrae, i. e. to be buried, id. A. 11, 103; cf.: serpens imo Successit tumulo, id. ib. 5, 93.—
2 In partic., to go from under; to go up, mount, ascend: alto caelo, to mount, ascend, Verg. G. 4, 227: in arduum, Liv. 5, 43; cf.: hoc itinere est fons, quo mare succedit longius, Caes. B. C. 2, 24: muros, Liv. 27, 18, 13; 31, 45, 5; Tac. A. 2, 20; Sil. 10, 597: tumulum, Liv. 22, 28 et saep. — Absol.: erigi scalas jussit ac promptissimum quemque succedere, Tac. A. 2, 81.—Poet.: in montem succedere silvas Cogebant, to retreat to the mountains, Lucr. 5, 1370.—
B Trop.
1 To come under, submit to any thing: omnes sententiae verbaque omnia ... sub acumen stili subeant et succedant necesse est, Cic. de Or. 1, 33, 151: externae dominationi, quam in suis timuerunt, sponte succedunt, Just. 8, 2, 2: succedoque oneri, take up, Verg. A. 2, 723: nec qui succederet operi inventus est, undertake, Plin. 35, 10, 36, § 92.—
2 To go up, mount, ascend: a pedibusque minutatim succedere frigus Non dubitabat, Lucr. 6, 1191: ad summum honorem, id. 5, 1122: ille ad superos Succedet famā, Verg. A. 12, 235: aurum in summum successit honorem, Lucr. 5, 1275.—
II To approach, draw near (class. and freq.).
A Milit. t. t., to march on, advance, march up to, approach (class. and freq.; cf.: invado, progredior): sub primam nostram aciem successerunt, Caes. B. G. 1, 24: sub montem, id. B. C. 1, 45: supra hostium munitionem, Sisenn. ap. Non. 91, 23: ad castra hostium infestis signis, Liv. 7, 37: ad stationes hostium, id. 30, 8: ad hostium latebras, id. 10, 14: ad urbem, id. 26, 44: ad moenia, id. 44, 31: sub ipsum vallum, id. 31, 36, 5: ad portūs claustra, Curt. 4, 5, 19: celeriter ad molem, id. 4, 3, 2: moenibus, Liv. 10, 34; 24, 19: munimentis, id. 9, 14: munitionibus, Auct. B. Alex. 30, 4: portas succedunt, Caes. B. G. 2, 6: murum, Liv. 38, 9.—Absol.: classis paulatim successit, Tac. A. 3, 1.—Impers. pass.: ubicumque iniquo successum est loco, Liv. 9, 31.—
B To follow, follow after, take the place of, relieve, come into the place of, succeed; to succeed to, receive by succession (syn. subsequor).
1 Lit.: ut integri et recentes defatigatis succederent, Caes. B. G. 5, 16; 7, 41; id. B. C. 3, 94; cf. Liv. 9, 32; Ov. M. 13, 134: in stationem, Caes. B. G. 4, 32: in pugnam, Liv. 9, 27; for which, proelio, id. 6, 4: in paternas opes, id. 21, 3: in Pompeii locum heres, Cic. Phil. 2, 25, 62; cf.: Sequani principatum dimiserant. In eorum locum Remi successerant, Caes. B. G. 6, 12: ego in ejus quem occidissem succederem locum, Liv. 40, 12, 13: succedam ego vicarius tuo muneri, Cic. Verr. 2, 4, 37, § 81; 2, 3, 51, § 120; id. Fam. 3, 3, 1; cf. id. Fl. 14, 33; 21, 49: qui regno successit, Plin. 36, 27, 70, § 204: post ejus mortem frater regno successit, Just. 17, 3, 6: in hujus locum filia regno successit, id. 2, 4, 17; but: in regnum, id. 7, 2, 2: huic Mithridates filius succedit, id. 42, 2, 3: ad alteram partem succedunt Ubii, follow, come next, Caes. B. G. 4, 3.—Of things: aspicit in teretes lignum succedere suras, Ov. M. 11, 80. — Impers. pass.: non solum, quod tibi succederetur, sed quod Gabinio non succederetur, Cic. Pis. 36, 88: te antea, quam tibi successum esset, decessurum fuisse, id. Fam. 3, 6, 2.—
2 Trop.
a To come or enter into a relation: in affinitatis jura, Just. 7, 3, 9.—
b To follow, follow after, succeed.
(a) In time: successit ipse magnis (oratoribus), Cic. Or. 30, 105: horum aetati successit Isocrates, id. ib. 13, 40; cf.: nihil semper floret: aetas succedit aetati, id. Phil. 11, 15, 39: tertia post illas successit aënea proles, Ov. M. 1, 125: quorum priores duae probationi succedunt, Quint. 3, 9, 1: in Italiā violis succedit rosa, Plin. 21, 11, 39, § 68: etenim ei succedo orationi, quae, etc., I succeed, I speak after an oration, which, etc., Cic. Balb. 1, 4: consules, quo majori gloriae rerum gestarum succedere se cernebant, Liv. 4, 11, 2: rex ... succedens tantae caritati Hieronis, id. 24, 5, 1: ut bono succedenti regi difficilis aemulatio esset, id. 1, 48, 8.—
(b) To follow, take the place of, succeed in value: cujus (purpurae) libra denariis centum venibat ... huic successit dibapha Tyria, quae in libras denariis mille non poterat emi, Nep. ap. Plin. 9, 39, 63, § 137: in vicem ejus (graminis) succedit decoctum, Plin. 24, 19, 118, § 179: non numero tantum amissorum civium, sed et dignitati, Just. 3, 5, 7: filii magnitudini patris successerunt, id. 19, 1, 2.—Pass. impers.: male gestis rebus alterius successum est, Liv. 9, 18, 15.—
c Hence, to follow the nature or rule of any thing, to belong to a class or category (rare): succedere hanc quoque comparativo generi, Quint. 3, 10, 4: quae omnia succedunt legitimis quaestionibus, id. 3, 6, 71.—
d Pregn.: res (alicui) succedit, or simply succedit, goes on well, is successful, prospers, succeeds (cf. evenit): lepide hoc succedit sub manus negotium, Plaut. Mil. 3, 2, 59: negotium (ei) sub manus, id. ib. 4, 4, 7; id. Pers. 4, 1, 2: quando hoc bene successit, Ter. Ad. 2, 4, 23: parum succedit, quod ago, id. And. 4, 1, 54: pleraque non succedunt, Varr. R. R. 3, 9, 16: quod res nulla successerat, Caes. B. G. 7, 26: inceptum non succedebat, Liv. 42, 58: nihil conceptae temere spei succedebat, id. 33, 5, 3: voti Phoebus succedere partem Mente dedit, Verg. A. 11, 794: si prospere prima successerint, Just. 9, 3, 7.—Absol.: hac non successit: aliā ingrediemur viā, Ter. And. 4, 1, 45: si quando minus succedet, Cic. Or. 28, 98: si ex sententiā successerit, id. Q. Fr. 2, 14, 1: si proinde, ut ipse mereor, mihi successerit, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 4, 4: si successisset coeptis, Liv. 25, 37: inceptis, id. 24, 19: fraudi, id. 38, 25: facinori eorum, id. 40, 11 et saep.: successurumque Minervae Indoluit, Ov. M. 2, 788.—Pass.: cum omnia meā causā velles mihi successa, Cic. Fil. ap. Cic. Fam. 16, 21, 2.—Impers.: nolle successum non patribus, Liv. 2, 45, 5: ubicumque iniquo successum erat loco, id. 9, 31, 13 Weissenb. ad loc.
Latin > French (Gaffiot 2016)
succēdō,⁸ cessī, cessum, ĕre (sub et cedo), intr. et qqf. tr.
I aller sous :
1 pénétrer sous, s’avancer sous, etc. : tecto et umbræ Virg. G. 3, 418, s’abriter sous le couvert et l’ombre ; nubes succedere soli cœpere Lucr. 5, 286, les nuages ont commencé à passer sous le soleil ; imo tumulo Virg. En. 5, 93, pénétrer au fond du mausolée
2 [fig.] verba sub acumen stili subeant et succedant necesse est Cic. de Or. 1, 151, les mots nécessairement se présentent et se placent sous la pointe du style [de la plume] ; hoc negotium succedit sub manus Pl. Mil. 873, l’affaire nous vient sous la main, tout marche à souhait, cf. Pers. 450 || oneri Virg. En. 2, 723, se mettre sous un fardeau = s’en charger, cf. Plin. 35, 92.
II aller de bas en haut
1 gravir, monter, escalader : alto cælo Virg. G. 4, 227, monter au haut du ciel ; in arduum Liv. 5, 43, 2, monter sur une pente escarpée ; in montem Lucr. 5, 1370, gravir les montagnes || fons, quo [= ad, in quem ] mare succedit Cæs. C. 2, 24, 4, une fontaine où monte la marée ; [av. acc.] succedere muros Liv. 27, 18, 13, monter à l’assaut des murs, cf. Liv. 22, 28, 12 ; 31, 45, 5 ; Tac. Ann. 2, 20 ; abst] succedere Tac. Ann. 2, 81, monter à l’assaut ; succedentes Liv. 26, 46, 1, les assaillants || sub aciem nostram Cæs. G. 1, 24, 5, s’avancer vers nos lignes [placées sur une colline], cf. Cæs. C. 1, 45, 3 et 1, 45, 8
2 [fig.] ad summum honorem Lucr. 5, 1122, s’élever au faîte des honneurs, cf. Virg. En. 12, 235.
III aller près de, au pied de
1 s’approcher, s’avancer [souvent avec l’idée de monter, v. le S précédent] : ad urbem Liv. 26, 44, 7, s’avancer vers la ville [qui est sur une éminence], cf. Liv. 7, 37, 7 ; 30, 8, 3 ; sub ipsum vallum Liv. 31, 36, 5, s’avancer au pied du retranchement lui-même ; mœnibus Liv. 24, 19, 6, s’approcher des remparts, cf. Liv. 9, 14 ; 10, 34 || [av. acc.] murum Liv. 38, 9, 7, venir au pied des murailles
2 [fig.] a) ad alteram partem succedunt Ubii Cæs. G. 4, 3, 3, vers l’autre côté s’approchent les Ubiens, de l’autre côté tout proche habitent les Ubiens ; b) in affinitatis jura succedere Just. 7, 3, 9, devenir par mariage] l’allié (de qqn).
IV venir à la place de
1 venir remplacer, succéder : in stationem Cæs. G. 4, 32, 2, venir relever un poste ; in pugnam Liv. 9, 27, 10, remplacer les combattants ; defatigatis Cæs. G. 5, 16, prendre la place des troupes fatiguées, cf. Cæs. G. 7, 41, 2 ; C. 3, 94, 2 ; Liv. 9, 32 ; hostes defessi prœlio excedebant, alii integris viribus succedebant Cæs. G. 3, 4, 3, les ennemis, fatigués, se retiraient du combat, d’autres avec leurs forces intactes prenaient leur place
2 [fig.] a) succéder dans une fonction : alicui Cæs. G. 6, 13, 9, succéder à qqn, cf. Cic. Verr. 2, 4, 81 ; Fl. 33 ; Fam. 3, 3, 1, etc. || part. pris substt succedentes Frontin. Aqu. 2, les successeurs [dans une fonction] ; [pass. imp.] tibi successum est Cic. Fam. 3, 6, 2, tu as un successeur, cf. Cic. Att. 5, 21, 3 ; Pis. 88 ; b) in locum alicujus, alicujus rei Cic. Phil. 2, 62 ; Fin. 1, 56, prendre la place de qqn, de qqch.
V venir à la suite [fig.]
1 succéder : horum ætati successit Isocrates Cic. Or. 40, à leur génération succéda Isocrate, cf. Cic. Or. 105 ; Phil. 11, 39 ; ei succedo orationi, quæ Cic. Balbo 4, je prends la parole après un discours qui ; [pass. imp.] male gestis rebus alterius successum est Liv. 9, 18, 15, on a pris la suite d’opérations mal dirigées par le prédécesseur
2 se rattacher à : comparativo generi Quint. 3, 10, 4, se rattacher au genre dit comparatif, cf. Quint. 3, 6, 71
3 aboutir à tel, tel résultat, avoir telle, telle issue : a) hoc bene successit Ter. Ad. 287, l’affaire a bien réussi ; res nulla successerat Cæs. G. 7, 26, 1, rien n’avait réussi, cf. Varro R. 3, 9, 16 ; Liv. 35, 5, 3 ; 42, 58 ; b) [impers.] : hac non successit Ter. Andr. 670, par ce moyen il n’y a pas eu de succès ; si quando minus succedet Cic. Or. 98, si par hasard le succès est moindre, cf. Cic. Q. 2, 14, 1 ; [avec dat.] si proinde ut ipse mereor mihi successerit Planc. d. Cic. Fam. 10, 4, 4, si j’ai le succès que je mérite ; si successisset cœptis Liv. 25, 37, 19, si l’entreprise réussissait, cf. Liv. 38, 25 ; 40, 11, etc.; c) pass. rare : omnia velles mihi successa Cic. Fam. 16, 21, 2, tu souhaiterais que tout me réussît ; d) [pass. impers.] : successum erat Liv. 9, 31, 13, il y avait eu succès, cf. Liv. 2, 45, 5.
Latin > German (Georges)
succēdo, cessī, cessum, ere, (sub u. cedo), I) unter etw. gehen, von unten hervorgehen, hinaufsteigen, A) eig.: sub umbras, Verg.: tecto, unter das Dach, ins Haus, Cic.: clivum satis arduum, Fronto: tumulo terrae, beerdigt werden, Verg.: fluvio, einlaufen, Verg.: alto caelo, zum hohen Himmel sich aufschwingen, Verg.: tectis succedite nostris, Verg.: pugnae, Verg.: in arduum, Liv. – von lebl. Subjj., fons, quo mare succedit, Caes. – poet., in montem succedere silvas, sich auf die Berge zurückziehen, Lucr. 5, 1368. – B) übtr.: a) unter etwas kommen, sub acumen stili, Cic.: lepide hoc succedit sub manus negotium, ganz herrlich geht das Unternehmen von der Hand, Plaut. (vgl. Brix u. Lorenz Plaut. mil. 873). – b) sich einer Sache unterwerfen, dominationi, Iustin. – c) sich einer Sache unterziehen, oneri, Verg.: operi, Plin. – d) unter etwas gehören, comparativo generi, Quint.: probationi, Quint. – II) nahend an etw. herangehen, A) eig.: 1) als milit. t.t. = unter, gegen usw. etw. anrücken, anmarschieren, sub montem, Caes.: ad castra, ad montes, Liv.: portis, Caes.: moenibus, muris, Liv.: muros, Liv.: aciem, Caes.: tumulum, Liv.: absol., exprobrans metum successit, Liv.: classis paulatim successit, Tac. – impers., ubicumque iniquo successum erat loco, Liv. – 2) an die Stelle jmds. treten, einrücken, jmd. ablösen, jmdm. nachfolgen, ut integri et recentes defatigatis succederent, Caes.: succedere proelio, sich im Kampfe ablösen, Liv.: Lauso, für Lausus in den Kampf eintreten, für Lausus weiterkämpfen, Verg.: in stationem, Caes.: in pugnam, Liv. – B) übtr.: 1) folgen, a) übh.: in locum alcis, Cic.: alci in scholam alcis, Augustin.: in paternas opes, Cic.: succedam ego vicarius muneri tuo, Cic.: succ. alci, Eutr., od. regno, Iustin., od. in alcis locum regno, Iustin., jmdm. in der Regierung nachfolgen: u. so alci in consulatu, Suet.: pass. impers., ne tibi succederetur, abgelöst werdest, einen Nachfolger bekommst, Cic.: ut ei succederetur ante tempus, Suet.: Partiz. subst., succedentes, die Nachfolger (im Amte), Frontin. aqu. 2. –ivon lebl. Subjj., in teretes lignum succedere suras, Ov. met. 11, 80: in locum demortuae carnis viva succedit, Salv. de gub. dei 7, 1, 3. – b) der örtl. Lage nach folgen, ad alteram partem succedunt Ubii, Caes. b.G. 4, 3. § 3. – 2) in ein Verhältnis eintreten, treten, in affinitatis iura, Iustin. 7, 3, 9. – 3) der Zeit nach folgen, nachfolgen, alci, Cic.: aetas aetati succedit, Cic.: tristibus laeta succedunt, Hieron.: orationi, nach einer Redesprechen, Cic. – 4) dem Werte nach folgen, in vicem alcis, Plin.: magnitudini patris, Iustin. – 5) vonstatten gehen, glücken, gelingen (s.M. Müller Anhang II zu Liv. 2, 45, 5), parum succedit quod ago, Ter.: haec prospere succedebant, Cic.: haec propter hiemale tempus minus prospere succedebant, Nep.: res nulla successerat, Caes.: postquam nihil conceptae temere spei succedebat, Liv.: Ggstz., nulla res urget magis attonita et in vires suas prona et sive successit, superba, sive frustratur (schief geht), insana, Sen. de ira 3, 1, 5. – absol., succedit, es geht vonstatten, gelingt, si ex sententia successerit, Cic.: si mihi successerit, Planc. in Cic. ep.: coeptis succedebat, Liv.: inceptis succederet, Liv.: fraudi successisset, Liv.: si talibus ducibus succedat, wenn es so hinginge, Liv. – pass., nolle successum patribus, Liv. 2, 45, 5: cum omnia velles mihi successa, Cic. fil. in Cic. ep. 16, 21, 2. – 6) succedit animo mit folg. Infin., es fällt mir ein, de officiis scribere, Ambros. de off. 1, 7, 23.
Latin > Chinese
succedo, is, essi, essum, edere. n. act. 3. :: 入下近。服下。随。繼後。事隨。事順。遇見。— in certamina 入戰塲。— in summum honorem 登至高位。