crowd: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 20: Line 20:
V. intrans. [[crowd together]]: P. and V. συνέρχεσθαι, ἀθροίζεσθαι, συναθροίζεσθαι.
V. intrans. [[crowd together]]: P. and V. συνέρχεσθαι, ἀθροίζεσθαι, συναθροίζεσθαι.


[[crowded together]]: Ar. [[συμβεβυσμένος]].
[[crowded together]]: Ar. [[συμβεβυσμένος]], [[ξυμβεβυσμένος]].


[[crowd round]]: P. περιρρεῖν (acc.).
[[crowd round]]: P. περιρρεῖν (acc.).
}}
}}

Revision as of 09:46, 27 September 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 186.jpg

subs.

P. and V. ὄχλος, ὁ, σύνοδος, ἡ, σύλλογος, ὁ, ὅμιλος, ὁ, V. ὁμήγυρις, ἡ, ὁμιλία, ἡ; see troop, band.

the crowd, contemptuously: P. and V. ὄχλος, ὁ, πλῆθος, τό, οἱ. πολλοί.

press, mass: P. and V. στῖφος, τό.

of things: P. and V. πλῆθος, τό, ὄχλος, ὁ.

v. trans.

throng: P. and V. πληροῦν.

be crowded (of a place): P. and V. πληροῦσθαι.

be crowded with: P. and V. γέμειν (gen.), V. πλήθειν (gen.), πληθύειν (gen.) (Plat. also hut rare P.).

V. intrans. crowd together: P. and V. συνέρχεσθαι, ἀθροίζεσθαι, συναθροίζεσθαι.

crowded together: Ar. συμβεβυσμένος, ξυμβεβυσμένος.

crowd round: P. περιρρεῖν (acc.).