ματαιολόγος: Difference between revisions

From LSJ

ὥσπερ λίθοι τε καὶ πλίνθοι καὶ ξύλα καὶ κέραμος, ἀτάκτως μὲν ἐρριμμένα οὐδὲν χρήσιμά ἐστιν → just as stones and bricks, woodwork and tiles, tumbled together in a heap are of no use at all (Xenophon, Memorabilia 3.1.7)

Source
(1ba)
(c2)
Line 30: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=μᾰταιο-[[λόγος]], ον [[λέγω]]<br />[[talking]] [[idly]], at [[random]], NTest.
|mdlsjtxt=μᾰταιο-[[λόγος]], ον [[λέγω]]<br />[[talking]] [[idly]], at [[random]], NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':mataiolÒgoj 馬台哦-羅哥士<p>'''詞類次數''':形容詞(1)<p>'''原文字根''':空虛-安置(說者)<p>'''字義溯源''':說虛空話的,閒散的;由([[μάταιος]])=虛妄的)與([[λέγω]] / [[εἴρω]])*=陳述)組成;其中 ([[μάταιος]])出自([[μάτην]])=徒然), ([[μάτην]])出自([[μασάομαι]] / [[μασσάομαι]])=咬,試作), ([[μασάομαι]] / [[μασσάομαι]])又出自([[μασάομαι]] / [[μασσάομαι]])X*=處理,榨)。參讀 ([[ματαιολογία]])同源字<p/>'''出現次數''':總共(1);多(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 說虛空話(1) 多1:10
}}
}}

Revision as of 20:55, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾰταιολόγος Medium diacritics: ματαιολόγος Low diacritics: ματαιολόγος Capitals: ΜΑΤΑΙΟΛΟΓΟΣ
Transliteration A: mataiológos Transliteration B: mataiologos Transliteration C: mataiologos Beta Code: mataiolo/gos

English (LSJ)

ον,

   A talking at random, Telest.1.9, Ep.Tit.1.10, Vett.Val.301.11.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui tient de vains ou de sots discours.
Étymologie: μάταιος, λέγω³.

English (Strong)

from μάταιος and λέγω; an idle (i.e. senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler: vain talker.

English (Thayer)

ματαιολογου, ὁ (μάταιος and λέγω), an idle talker, one who utters empty, senseless things: Titus 1:10.

Greek Monolingual

ματαιολόγος, -ον (Α)
αυτός που μιλάει άσκοπα και ανόητα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μάταιος + -λόγος].

Greek Monotonic

μᾰταιολόγος: -ον (λέγω), αυτός που μιλάει μάταια, στο βρόντο, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

ματαιολόγος: ὁ пустой болтун NT.

Middle Liddell

μᾰταιο-λόγος, ον λέγω
talking idly, at random, NTest.

Chinese

原文音譯:mataiolÒgoj 馬台哦-羅哥士

詞類次數:形容詞(1)

原文字根:空虛-安置(說者)

字義溯源:說虛空話的,閒散的;由(μάταιος)=虛妄的)與(λέγω / εἴρω)*=陳述)組成;其中 (μάταιος)出自(μάτην)=徒然), (μάτην)出自(μασάομαι / μασσάομαι)=咬,試作), (μασάομαι / μασσάομαι)又出自(μασάομαι / μασσάομαι)X*=處理,榨)。參讀 (ματαιολογία)同源字

出現次數:總共(1);多(1)

譯字彙編

1) 說虛空話(1) 多1:10