διερμηνεία: Difference between revisions

From LSJ

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
(c1)
(cc1)
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':˜rmhne⋯a 赫而姆尼阿<p>'''詞類次數''':名詞(2)<p>'''原文字根''':解釋<p>'''字義溯源''':繙譯,繙,解釋,繙出來的話;源自([[ἑρμηνεύω]])=解釋),而 ([[ἑρμηνεύω]])出自([[Ἑρμῆς]])*=希耳米,希臘諸神使者之名)<p/>'''出現次數''':總共(2);林前(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 繙譯(1) 林前14:26;<p>2) 繙(1) 林前12:10
|sngr='''原文音譯''':˜rmhne⋯a 赫而姆尼阿<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':解釋<br />'''字義溯源''':繙譯,繙,解釋,繙出來的話;源自([[ἑρμηνεύω]])=解釋),而 ([[ἑρμηνεύω]])出自([[Ἑρμῆς]])*=希耳米,希臘諸神使者之名)<br />'''出現次數''':總共(2);林前(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 繙譯(1) 林前14:26;<br />2) 繙(1) 林前12:10
}}
}}

Revision as of 13:30, 3 October 2019

Spanish (DGE)

-ας, ἡ interpretación γλωσσῶν 1Ep.Cor.12.10 (var.).

Greek Monolingual

η
1. ακριβής, λεπτομερειακή ερμηνεία
2. το αξίωμα του διερμηνέα
3. το έργο του διερμηνέα
4. το γραφείο του διερμηνέα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Απόδοση στα Ελλ. ξεν. όρου
πρβλ. αγγλ. interpretation. Η λ. μαρτυρείται από το 1808 στον Κ. Πετρίτζη].

Chinese

原文音譯:˜rmhne⋯a 赫而姆尼阿
詞類次數:名詞(2)
原文字根:解釋
字義溯源:繙譯,繙,解釋,繙出來的話;源自(ἑρμηνεύω)=解釋),而 (ἑρμηνεύω)出自(Ἑρμῆς)*=希耳米,希臘諸神使者之名)
出現次數:總共(2);林前(2)
譯字彙編
1) 繙譯(1) 林前14:26;
2) 繙(1) 林前12:10