back: Difference between revisions

From LSJ

τοὺς φίλους ἐν ἀκινδύνῳ καθιστᾶσι → help friends out of danger

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 22: Line 22:
[[they turned their backs in flight]]: V. πρὸς φυγὴν ἐνώτισαν (Eur., ''And.'' 1141).
[[they turned their backs in flight]]: V. πρὸς φυγὴν ἐνώτισαν (Eur., ''And.'' 1141).


[[bind]] ([[a [[person]]'s) [[hands]] [[behind]] his back: Ar. and P. [[ὀπίσω]] τὼ χεῖρε [[δεῖν]] (Ar., Lys. 434, and Dem. 356).
[[bind]] (a [[person]]'s) [[hands]] [[behind]] his back: Ar. and P. [[ὀπίσω]] τὼ χεῖρε [[δεῖν]] (Ar., Lys. 434, and Dem. 356).


[[binding his hands behind his back]]: P. τὼ χεῖρε περιαγαγὼν εἰς τοὔπισθεν (Lys. 94).
[[binding his hands behind his back]]: P. τὼ χεῖρε περιαγαγὼν εἰς τοὔπισθεν (Lys. 94).

Revision as of 12:51, 16 November 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 57.jpg

subs.

P. and V. νῶτον or pl.

of the back: P. and V. νωτιαῖος (Plat.).

of things: P. τὰ ὄπισθεν.

the back legs: P. τὰ ὀπίσθια σκέλη (Xen.).

at the back, behind, adv.: P. and V. ὄπισθεν, ὀπίσω, Ar. and P. κατόπιν, ἐξόπισθεν, V. ὄπισθε.

in the rear: P. κατὰ νώτου.

on horseback: P. and V. ἐφʼ ἵππου.

on one's back, adj.: P. and V. ὕπτιος.

turn one's back, v. intrans.: V. νωτίζειν.

they turned their backs in flight: V. πρὸς φυγὴν ἐνώτισαν (Eur., And. 1141).

bind (a person's) hands behind his back: Ar. and P. ὀπίσω τὼ χεῖρε δεῖν (Ar., Lys. 434, and Dem. 356).

binding his hands behind his back: P. τὼ χεῖρε περιαγαγὼν εἰς τοὔπισθεν (Lys. 94).

clasp one's hands behind one's back: P. τὼ χεῖρε εἰς τοὐπίσω συμπλέκειν (Thuc. 4, 4).

why do you weep turning your back upon my face: V. τί μοι προσώπῳ νῶτον ἐγκλίνασα σόν δύρει (Eur., Hec. 739).

adv.

P. and V. πάλιν, ἔμπαλιν, εἰς τοὔπισθεν, P. εἰς τοὐπίσω, <V. ἄψορρον, or use adj., V. ἄψορρος, παλίσσυτος, παλίντροπος, παλίμπλαγκτος.

ago: P. and V. πρότερον.

come back, v. intrans.: P. and V. ἐπανέρχεσθαι; see return.

give back, v. trans.: P. and V. ἀποδιδόναι.

hang back, v. intrans.: P. and V. ὀκνεῖν, κατοκνεῖν. μέλλειν; see hesitate.

turn back, v. trans.: P. and V. ἀποστρέφειν; v. intrans., P. and V. ἀποστρέφειν or pass., ὑποστρέφειν or pass.; see under turn.

v. trans.

back water: Ar. and P. ἀνακρούεσθαι (Vesp. 399), P. κρούεσθαι πρύμναν.

favour: P. and V. εὐνοεῖν (dat.).

support, confirm: P. βεβαιοῦν. V. intrans.

go back: P. and V. ὑποστρέφειν or pass.

back out (of an undertaking): P. and V. ἀφίστασθαι (gen.), ἐξίστασθαι (gen.).

back out of what one has said: P. ἐξαναχωρεῖν τὰ εἰρημένα (Thuc. 4, 28).