worship: Difference between revisions
From LSJ
Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_990.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_990.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_990.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_990.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
P. [[θεραπεία]], ἡ, [[θεράπευμα]], τό, [[λατρεία]], ἡ. | [[prose|P.]] [[θεραπεία]], ἡ, [[θεράπευμα]], τό, [[λατρεία]], ἡ. | ||
[[honour]]: P. and V. [[τιμή]], ἡ V. [[σέβας]], τό. | [[honour]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τιμή]], ἡ [[verse|V.]] [[σέβας]], τό. | ||
[[religion]]: P. and V. τὰ θεῖα. | [[religion]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τὰ θεῖα]]. | ||
[[ritual]]: P. and V. [[τελετή]], ἡ, or pl., [[τέλος]], τό, or pl.; see [[rite]]. | [[ritual]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τελετή]], ἡ, or pl., [[τέλος]], τό, or pl.; see [[rite]]. | ||
[[mystic rites]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μυστήρια]], τά; see [[mystery|mysteries]]. | |||
[[community | [[community of worship]]: [[verse|V.]] [[κοινοβωμία]], ἡ ([[Aeschylus|Aesch.]], ''[[Supplices]]'' 222). | ||
[[love]]: P. and V. [[ἔρως]], ὁ. | [[love]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔρως]], ὁ. | ||
===verb transitive=== | |||
P. and V. σέβειν, σέβεσθαι, Ar. and V. σεβίζειν, P. θεραπεύειν. | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σέβειν]], [[σέβεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[σεβίζειν]], [[prose|P.]] [[θεραπεύειν]]. | ||
[[adore]]: P. and V. προσκυνεῖν; see [[love]]. | [[adore]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προσκυνεῖν]]; see [[love]]. | ||
[[fall down at]] or [[fall before]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[προσπίπτειν]] (acc. or dat.) (also [[Xenophon|Xen.]] but rare [[prose|P.]]). | |||
[[worship | [[worship in addition]]: [[verse|V.]] [[προσσέβειν]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 20:05, 27 April 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. θεραπεία, ἡ, θεράπευμα, τό, λατρεία, ἡ.
honour: P. and V. τιμή, ἡ V. σέβας, τό.
ritual: P. and V. τελετή, ἡ, or pl., τέλος, τό, or pl.; see rite.
mystic rites: P. and V. μυστήρια, τά; see mysteries.
community of worship: V. κοινοβωμία, ἡ (Aesch., Supplices 222).
verb transitive
P. and V. σέβειν, σέβεσθαι, Ar. and V. σεβίζειν, P. θεραπεύειν.
adore: P. and V. προσκυνεῖν; see love.
fall down at or fall before: Ar. and V. προσπίπτειν (acc. or dat.) (also Xen. but rare P.).