hasty: Difference between revisions
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(CSV4) |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_387.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_387.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_387.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_387.jpg}}]] | ||
P. and V. [[ταχύς]], Ar. and P. [[ὀξύς]], V. [[λαιψηρός]], [[κραιπνός]], [[σπερχνός]], Ar. and V. [[θοός]], [[ὠκύς]]; see [[swift]]. | ===adjective=== | ||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ταχύς]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ὀξύς]], [[verse|V.]] [[λαιψηρός]], [[κραιπνός]], [[σπερχνός]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[θοός]], [[ὠκύς]]; see [[swift]]. | |||
[[hurried]], [[quickly finished]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ταχύς]]. | |||
[[rash]]: of persons, [[prose|P.]] [[προπετής]], [[σφοδρός]], [[εὐχερής]], [[ἀλόγιστος]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἰταμός]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θρασύς]], [[σχέτλιος]], [[θερμός]], [[verse|V.]] [[θοῦρος]], [[δυσλόγιστος]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[θούριος]]; of things, [[prose|P.]] [[ἀπερίσκεπτος]], [[ἄσκεπτος]], [[ἀλόγιστος]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θρασύς]], [[νεανικός]]. [[verse|V.]] [[περισπερχής]]; see [[rash]]. | |||
[[hasty in temper]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὀξύς]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ὀξύθυμος]], [[verse|V.]] [[δύσοργος]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀκράχολος]]. | |||
[[be hasty in temper]], v.: [[verse|V.]] [[ὀξυθυμεῖν]] (pass. in [[Aristophanes|Ar.]]), [[σπέρχεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[νεανιεύεσθαι]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:50, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
adjective
P. and V. ταχύς, Ar. and P. ὀξύς, V. λαιψηρός, κραιπνός, σπερχνός, Ar. and V. θοός, ὠκύς; see swift.
hurried, quickly finished: P. and V. ταχύς.
rash: of persons, P. προπετής, σφοδρός, εὐχερής, ἀλόγιστος, Ar. and P. ἰταμός, P. and V. θρασύς, σχέτλιος, θερμός, V. θοῦρος, δυσλόγιστος, Ar. and V. θούριος; of things, P. ἀπερίσκεπτος, ἄσκεπτος, ἀλόγιστος, P. and V. θρασύς, νεανικός. V. περισπερχής; see rash.
hasty in temper: P. and V. ὀξύς, Ar. and V. ὀξύθυμος, V. δύσοργος, Ar. and P. ἀκράχολος.
be hasty in temper, v.: V. ὀξυθυμεῖν (pass. in Ar.), σπέρχεσθαι, Ar. and P. νεανιεύεσθαι.