παραχώρησις: Difference between revisions
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
(1ba) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parachorisis | |Transliteration C=parachorisis | ||
|Beta Code=paraxw/rhsis | |Beta Code=paraxw/rhsis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[retiring]]. <span class="bibl">Str.10.2.12</span> (pl.) ; [[recession]], <span class="bibl">Procl.<span class="title">Hyp.</span>5.110</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b2">retiring from, giving up, surrender</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1127.13</span> (i B.C.) ; <b class="b3">δανείου</b> ib.<span class="bibl">1171.12</span> (i B.C.) ; of a holding of land, [[surrender]], λαβεῖν κατὰ -χώρησιν <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.40</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>30.12</span> (ii B. C.) : generally, <b class="b2">cession, withdrawalfrom</b>, <b class="b3">τῆς χώρας, τῆς ἀρχῆς</b>, <span class="bibl">D.S.13.43</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Mi.</span>58</span> ; ἡγεμονίας <span class="bibl">D.H.4.27</span> ; <b class="b3">π. ἄλλων ἄλλοις</b> [[surrender]] of one point to one, another to another, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span> 3.24.10</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:11, 28 June 2020
English (LSJ)
εως, ἡ,
A retiring. Str.10.2.12 (pl.) ; recession, Procl.Hyp.5.110. 2 c. gen., retiring from, giving up, surrender, BGU1127.13 (i B.C.) ; δανείου ib.1171.12 (i B.C.) ; of a holding of land, surrender, λαβεῖν κατὰ -χώρησιν PPetr.3p.40 (iii B.C.), cf. PTeb.30.12 (ii B. C.) : generally, cession, withdrawalfrom, τῆς χώρας, τῆς ἀρχῆς, D.S.13.43, Plu.Cat.Mi.58 ; ἡγεμονίας D.H.4.27 ; π. ἄλλων ἄλλοις surrender of one point to one, another to another, Arr.Epict. 3.24.10.
German (Pape)
[Seite 509] ἡ, das Nachgeben; ὑπὲρ ἡγεμονίας, D. Hal. 4, 27; τῆς ἀμφισβητουμένης χώρας, das Weichen daraus, das Ueberlassen desselben, D. Sic. 13, 43; τῆς ἀρχῆς, Plut. Cat. min. 58.
Greek (Liddell-Scott)
παραχώρησις: ἡ, ὑποχώρησις, Πτολεμ. 2) μετὰ γεν., τὸ ἀποχωρεῖν, ἀποσύρεσθαι ἀπό τινος, τῆς χώρας, τῆς ἀρχῆς Διόδ. 13. 43, Πλουτ. Κάτων Νεώτ. 58, πρβλ. Διον. Ἁλ. 4. 27· ἀνάγκη περίοδόν τινα εἶναι καὶ παραχώρησιν ἄλλων ἄλλοις, καὶ τὰ μὲν διαλύεσθαι τὰ δ᾿ ἐπιγίνεσθαι Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 24, 10.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de se retirer ; cession, abandon.
Étymologie: παραχωρέω.
Greek Monotonic
παραχώρησις: ἡ, υποχώρηση· με γεν., αποχώρηση από, τῆς ἀρχῆς, σε Πλούτ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παραχώρησις -εως, ἡ [παραχωρέω] het afstand doen, met gen:. τῆς ἀρχῆς van de macht Plut. CMi 58.10.
Russian (Dvoretsky)
παραχώρησις: εως ἡ уступка, отдача, сдача (τῆς χώρας Diod.; τῆς ἀρχῆς Plut.).
Middle Liddell
παραχώρησις, εως, [from παραχωρέω
a giving way: c. gen. a retiring from, τῆς ἀρχῆς Plut.