ἀβοήθητος: Difference between revisions

From LSJ

μὴ μόνον τοὺς ἁμαρτάνοντας κόλαζε, ἀλλὰ καὶ τοὺς μέλλοντας κώλυε → punish not only those who do wrong, but those who intend to do so

Source
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=avoithitos
|Transliteration C=avoithitos
|Beta Code=a)boh/qhtos
|Beta Code=a)boh/qhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">admitting of no help, without remedy, incurable</b>, of disease, Hp.<span class="title">Acut.</span> (<span class="title">Sp.</span>) <span class="bibl">33</span>; πάθος Plu.2.454d; of wounds, <span class="bibl">Plb.1.81.5</span>, etc.; <b class="b2">fatal</b>, of poisons, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.16.6</span>; <b class="b3">ἀ. ἔχειν τὴν ἐπικουρίαν</b>, <b class="b2">unserviceable, useless</b>, <span class="bibl">D.S.20.42</span>; νὺξ ἀ. Gal.19.481. Adv. -τως Dsc.<span class="title">Ther.</span>12, Gal. 5.122. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of persons, <b class="b2">helpless</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>87(88).6</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arat.</span>2</span>, <span class="bibl">Epict.<span class="title">Ench.</span>24</span>; γυνὴ χήρα καὶ ἀ. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>970.8</span> (ii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Act., <b class="b2">unhelpful</b>, ἀφιλανθρωπία ἀβοηθήτους ποιεῖ <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.68J.</span></span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">admitting of no help, without remedy, incurable</b>, of disease, Hp.<span class="title">Acut.</span> (<span class="title">Sp.</span>) <span class="bibl">33</span>; πάθος Plu.2.454d; of wounds, <span class="bibl">Plb.1.81.5</span>, etc.; [[fatal]], of poisons, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.16.6</span>; <b class="b3">ἀ. ἔχειν τὴν ἐπικουρίαν</b>, <b class="b2">unserviceable, useless</b>, <span class="bibl">D.S.20.42</span>; νὺξ ἀ. Gal.19.481. Adv. -τως Dsc.<span class="title">Ther.</span>12, Gal. 5.122. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of persons, [[helpless]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>87(88).6</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arat.</span>2</span>, <span class="bibl">Epict.<span class="title">Ench.</span>24</span>; γυνὴ χήρα καὶ ἀ. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>970.8</span> (ii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Act., [[unhelpful]], ἀφιλανθρωπία ἀβοηθήτους ποιεῖ <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.68J.</span></span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:00, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀβοήθητος Medium diacritics: ἀβοήθητος Low diacritics: αβοήθητος Capitals: ΑΒΟΗΘΗΤΟΣ
Transliteration A: aboḗthētos Transliteration B: aboēthētos Transliteration C: avoithitos Beta Code: a)boh/qhtos

English (LSJ)

ον,

   A admitting of no help, without remedy, incurable, of disease, Hp.Acut. (Sp.) 33; πάθος Plu.2.454d; of wounds, Plb.1.81.5, etc.; fatal, of poisons, Thphr.HP9.16.6; ἀ. ἔχειν τὴν ἐπικουρίαν, unserviceable, useless, D.S.20.42; νὺξ ἀ. Gal.19.481. Adv. -τως Dsc.Ther.12, Gal. 5.122.    II of persons, helpless, LXX Ps.87(88).6, Plu.Arat.2, Epict.Ench.24; γυνὴ χήρα καὶ ἀ. BGU970.8 (ii A. D.).    III Act., unhelpful, ἀφιλανθρωπία ἀβοηθήτους ποιεῖ Phld.Oec.p.68J.

German (Pape)

[Seite 3] hülflos, Plut. Arat. 2; φίλοι, πατρίς, Epict. man. 24; gew. dem nicht zu helfen ist, Plut. u. 8p.; ἕλκος, unheilbar, Polyb. 1, 81; πληγαί 16, 4.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
dénué de secours, sans ressources.
Étymologie: ἀ, βοηθέω.

Spanish (DGE)

-ον
I 1de pers. necesitado, desamparado ἄνθρωπος LXX Ps.87.5, cf. Sap.12.6, 2Ma.3.28, Plu.Arat.2, Epict.Ench.24, γυνή BGU 970.8 (II d.C.), παῖς PMerton 26.9 (III d.C.)
meton. νὺξ ἀ. noche en la que no hay amparo, noche de desamparo Gal.19.481.
2 incurable, irremediable, fatal de enfermedades o heridas, Hp.Acut.(Sp.) 33, Plb.1.81.5, τὸ κακόν Plb.14.4.6, κίνδυνος D.S.19.19, Str.16.4.18, πάθος Plu.2.454d, de venenos, Thphr.HP 9.16.6.
3 inútil, ineficaz ἀφιλανθ[ρω] πία ... ἀβοη[θ] ήτου[ς] ποιεῖ Phld.Oec.24.31, ἀβοήθητον ἔχειν τὴν ἐπικουρίαν D.S.20.42.
II adv. -ως irremediablemente, incurablemente Dsc.Ther.12, Gal.5.122.

Greek Monotonic

ἀβοήθητος: -ον (βοηθέω), αυτός που δεν έχει βοήθεια, που δεν δέχεται βοήθεια, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀβοήθητος:
1) неизлечимый (ἕλκος, πληγαί Polyb.; πάθος Plut.);
2) бесполезный, бессильный (τοῦ φαρμάκου δύναμις Plut.; ἐπικουρία Diod.);
3) беспомощный, покинутый (περίφοβος καὶ ἀ. Plut.).

Middle Liddell

βοηθέω
helpless, Plut.