διαλευκαίνω: Difference between revisions
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dialefkaino | |Transliteration C=dialefkaino | ||
|Beta Code=dialeukai/nw | |Beta Code=dialeukai/nw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[whiten]], <span class="bibl">Philostr.Jun.<span class="title">Im.</span>12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[whiten]], <span class="bibl">Philostr.Jun.<span class="title">Im.</span>12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[illustrate]], [[elucidate]], v.l. in Dsc.<span class="title">Ther.Praef.</span></span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:35, 29 June 2020
English (LSJ)
A whiten, Philostr.Jun.Im.12. 2 illustrate, elucidate, v.l. in Dsc.Ther.Praef.
German (Pape)
[Seite 587] 1) mit Weiß mischen, weiß machen. Philostr. iun. imag. 12. – 2) hell machen, erklären, Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
διαλευκαίνω: ἀπολευκαίνω, ἀναμιγνύω μετὰ λευκοῦ, Φιλόστρ. 883. 2) σαφηνίζω. Εὐστ. Πονημ. 257. 66.
Spanish (DGE)
1 blanquear κάτωθεν Philostr.Iun.Im.12.4.
2 fig. aclarar, esclarecer αἰτίαν Dsc.Ther.proem.p.50 (var.), πᾶν τὸ ἤδη ῥηθέν Origenes M.17.129B, τῆς ἐπικουρίας τὸν τρόπον Cyr.Al.M.69.733D, cf. M.68.212B.
Greek Monolingual
(Α διαλευκαίνω)
διασαφώ, διευκρινίζω, διαφωτίζω
νεοελλ.
φρ. «διαλευκαίνω το έγκλημα» — εξιχνιάζω, αποκαλύπτω τον ένοχο και τις συνθήκες διάπραξης
αρχ.
1. λευκαίνω κάτι τελείως
2. αναμιγνύω με λευκό.