ἀγχοτάτω: Difference between revisions

From LSJ

δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agchotato
|Transliteration C=agchotato
|Beta Code=a)gxota/tw
|Beta Code=a)gxota/tw
|Definition=Adv., Sup. of <b class="b3">ἀγχοῦ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">nearest, next</b>, c. gen., <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>18</span>, <span class="bibl">Hdt.2.169</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>620</span>; <b class="b3">ἀ. τινός</b>, of like ness, <span class="bibl">Hdt.7.64</span> (v.l. [[-ότατα]]), <span class="bibl">80</span>, al.; <b class="b3">τινί</b> ib.<span class="bibl">91</span>; <b class="b3">οἱ ἀ. προσήκοντες</b> the [[nearest]] of kin, <span class="bibl">4.73</span>.</span>
|Definition=Adv., Sup. of <b class="b3">ἀγχοῦ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[nearest]], [[next]], c. gen., <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>18</span>, <span class="bibl">Hdt.2.169</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>620</span>; <b class="b3">ἀ. τινός</b>, of like ness, <span class="bibl">Hdt.7.64</span> (v.l. [[-ότατα]]), <span class="bibl">80</span>, al.; <b class="b3">τινί</b> ib.<span class="bibl">91</span>; <b class="b3">οἱ ἀ. προσήκοντες</b> the [[nearest]] of kin, <span class="bibl">4.73</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 23:45, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγχοτάτω Medium diacritics: ἀγχοτάτω Low diacritics: αγχοτάτω Capitals: ΑΓΧΟΤΑΤΩ
Transliteration A: anchotátō Transliteration B: anchotatō Transliteration C: agchotato Beta Code: a)gxota/tw

English (LSJ)

Adv., Sup. of ἀγχοῦ,

   A nearest, next, c. gen., h.Ap.18, Hdt.2.169, E.Fr.620; ἀ. τινός, of like ness, Hdt.7.64 (v.l. -ότατα), 80, al.; τινί ib.91; οἱ ἀ. προσήκοντες the nearest of kin, 4.73.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγχοτάτω: ἐπίρρ., ὑπερθ. τοῦ ἀγχοῦ, ὡς τὸ ἄγχιστα, ἐγγύτατα, πλησιαίτατα, μ. γεν., Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἀπόλλ. 18, Ἡρόδ. 2. 169, Εὐρ. Ἀποσπ. 623· ἀγχ. τινός, πλησιαίτατα, ἑπομ. ὁμοιότατα πρός τινα, Ἡρόδ. 7. 73, 80, καὶ ἀλλ.· ὡσαύτως τινί, 7. 91, 1: ― οἱ ἀγχοτάτω προσήκοντες, οἱ πλησιαίτατοι συγγενεῖς, 4. 73: ― ὡσαύτως καὶ ἀγχότατα· ἀγχ. ἔχειν τινός, εἶμαι ὁμοιότατος πρὸς... 7. 64.

French (Bailly abrégé)

v. ἀγχοῦ.

Greek Monotonic

ἀγχοτάτω: επίρρ., υπερθ. του ἀγχοῦ, όπως το ἄγχιστα, εγγύτατα, πάρα πολύ κοντά· με γεν. σε Ηρόδ.· ἀγχοτάτω τινός, πολύ κοντά, δηλ. παρόμοια προς κάποιον, στον ίδ.· επίσης, τινί, στον ίδ.· οἱ ἀγχοτάτω προσήκοντες, οι πιο κοντινοί, οι πιο στενοί συγγενείς, στον ίδ.· επίσης, ἀγχότατα ἔχειν τινός, είμαι πανομοιότυπος με κάποιον, στον ίδ.

Middle Liddell


Sup. of ἀγχοῦ, like ἄγχιστα, nearest, next, c. gen., Hdt.; ἀγχ. τινός very near, i. e. very like, some one, Hdt.; also τινί Hdt.:— οἱ ἀγχοτάτω προσήκοντες the nearest of kin, Hdt.:— so, ἀγχότατα ἔχειν τινός to be most like one, Hdt.