ἐπιτωθάζω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epitothazo
|Transliteration C=epitothazo
|Beta Code=e)pitwqa/zw
|Beta Code=e)pitwqa/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[mock]], [[jest]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>364c</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>17</span> ; <b class="b2">mock at, jeer</b>, τινα, τινι, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>2.67</span>, <span class="bibl">5.125</span>, cf. <span class="bibl">Hieronym.Hist.7</span> ; τοῖς γινομένοις Men. Rh.<span class="bibl">p.420S.</span></span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[mock]], [[jest]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>364c</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>17</span> ; [[mock at]], [[jeer]], τινα, τινι, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>2.67</span>, <span class="bibl">5.125</span>, cf. <span class="bibl">Hieronym.Hist.7</span> ; τοῖς γινομένοις Men. Rh.<span class="bibl">p.420S.</span></span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:45, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιτωθάζω Medium diacritics: ἐπιτωθάζω Low diacritics: επιτωθάζω Capitals: ΕΠΙΤΩΘΑΖΩ
Transliteration A: epitōtházō Transliteration B: epitōthazō Transliteration C: epitothazo Beta Code: e)pitwqa/zw

English (LSJ)

   A mock, jest, Pl.Ax.364c, Hp.Ep.17 ; mock at, jeer, τινα, τινι, App.BC2.67, 5.125, cf. Hieronym.Hist.7 ; τοῖς γινομένοις Men. Rh.p.420S.

German (Pape)

[Seite 998] verspotten, verlachen; πρᾴως Plat. Ax. 364 c; häufiger bei Sp.; τὸ γεγονός Ath. XIII, 604 c; αὐτὸν ἐς φιλαρχίαν, wegen, App. B. C. 2, 67; – auch τινί, worüber, ib. 5. 125.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιτωθάζω: μέλλ. -άσω, ἐπισκώπτω, ἀστειεύομαι, Πλάτ. Ἀξίοχ. 364C· ἐμπαίζω, περιγελῶ, τινὰ καὶ τινὶ Ἀππ. Ἐμφύλ. 2. 67., 5. 125˙ τὸ γεγονὸς Ἀθήν. 604 Ε, Ἡσύχ.

French (Bailly abrégé)

se moquer de, railler.
Étymologie: ἐπί, τωθάζω.

Greek Monolingual

ἐπιτωθάζω (Α)
1. αστειεύομαι, σκώπτω, χαριεντίζομαι («τοὺς μορμολυττομένους τὸν θάνατον καὶ [[[πράως]]] ἐπιτωθάζων», Πλάτ.)
2. περιγελώ, χλευάζω, περιπαίζω («ἐπιτωθάζων τὸ γεγονός», Αθήν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + τωθάζω «κοροϊδεύω»].

Russian (Dvoretsky)

ἐπιτωθάζω: насмехаться или посмеиваться Plat.