πανδημία: Difference between revisions

From LSJ

ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger

Source
(1ba)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pandimia
|Transliteration C=pandimia
|Beta Code=pandhmi/a
|Beta Code=pandhmi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">the whole people</b>, π. ἐξάγειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>829b</span>; <b class="b3">π. καθιστάναι</b>, of Theseus in Attica, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>384</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>25</span>; <b class="b3">πανδημίᾳ</b>, as Adv., = [[πανδημεί]], <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span> 607</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[the whole people]], π. ἐξάγειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>829b</span>; <b class="b3">π. καθιστάναι</b>, of Theseus in Attica, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>384</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>25</span>; <b class="b3">πανδημίᾳ</b>, as Adv., = [[πανδημεί]], <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span> 607</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:41, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πανδημία Medium diacritics: πανδημία Low diacritics: πανδημία Capitals: ΠΑΝΔΗΜΙΑ
Transliteration A: pandēmía Transliteration B: pandēmia Transliteration C: pandimia Beta Code: pandhmi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A the whole people, π. ἐξάγειν Pl.Lg.829b; π. καθιστάναι, of Theseus in Attica, Arist.Fr.384, Plu.Thes.25; πανδημίᾳ, as Adv., = πανδημεί, A.Supp. 607.

German (Pape)

[Seite 458] ἡ, das ganze Volk; Plat. Legg. VII, 829 a πανδημίαν ἐξάγειν; – πανδημίᾳ, = Vorigem, Aesch. Suppl. 602.

Greek (Liddell-Scott)

πανδημία: ἡ, σύμπαςλαός, π. ἐξάγειν Πλάτ. Νόμ. 829Β· π. καθιστάναι, ἐπὶ τοῦ Θησέως ἐν Ἀττικῇ, Ἀριστ. Ἀποσπ. 346· πανδημίᾳ, ὡς ἐπίρρ., = πανδημεί, πάντες ὁμοῦ, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 602.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
peuple entier ; adv. • πανδημίᾳ ESCHL c. πανδημεί.
Étymologie: πάνδημος.

Greek Monolingual

η, ΝΑ πάνδημος
νεοελλ.
επιδημία που εξαπλώνεται γρήγορα και προσβάλλει ολόκληρο τον πληθυσμό μιας χώρας
αρχ.
1. ολόκληρος ο λαός της πόλεως
2. (η δοτ. ως επίρρ.) πανδημίᾳ
πανδημεί, όλοι μαζί.

Greek Monotonic

πανδημία: ἡ, το σύνολο των ανθρώπων, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

πανδημία:
1) весь народ в целом, поголовно все население (πανδημίαν ἐξάγειν Plat.): πανδημίᾳ Aesch. всенародно, единодушно;
2) союз всех народов (πανδημίαν καθιστάναι Plut.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πανδημία -ας, ἡ [πάνδημος] het gehele volk; adv. πανδημίᾳ = πανδημεί.

Middle Liddell

πανδημία, ἡ,
the whole people, Plat.