ἀντιπροτείνω: Difference between revisions
τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antiproteino | |Transliteration C=antiproteino | ||
|Beta Code=a)ntiprotei/nw | |Beta Code=a)ntiprotei/nw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[hold out in turn]], τὴν δεξιάν <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.1.31</span>; ἱκετηρίας <span class="bibl">D.H.8.19</span> codd. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">propose in turn</b>, <span class="bibl">D.C.48.11</span> (Med.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> [[adduce on the other side]], Gal.10.112.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:14, 1 July 2020
English (LSJ)
A hold out in turn, τὴν δεξιάν X.HG4.1.31; ἱκετηρίας D.H.8.19 codd. 2 propose in turn, D.C.48.11 (Med.). 3 adduce on the other side, Gal.10.112.
German (Pape)
[Seite 259] dagegen ausstrecken, δεξιάν Xen. Hell. 4, 1, 31; dagegen vorschlagen, Dion. Hal. 8, 19.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιπροτείνω: προτείνω εἰς τὸν προτείναντα, τὴν δεξιὰν προτείναντος Φαρναβάζου ἀντιπρούτεινε καὶ ὁ Ἀγησίλαος Ξεν. Ἑλλ. 4.1., 31· ἀντιπροτείνοντες ἱκετηρίας Διον. Ἁλ. 8.19. 2) ὑποβάλλω ἢ προτείνω ἐναντίαν πρότασιν κατ’ ἄλλης, ἀντιπροετείνατό τινα, ἃ αὐτῷ μὲν εὐπρέπειαν ἔφερεν, ἀδύνατα δ’ ἦν Δίων. Κ. 48.11.
French (Bailly abrégé)
tendre ou offrir à son tour.
Étymologie: ἀντί, προτείνω.
Spanish (DGE)
I extender a su vez τὴν δεξιάν X.HG 4.1.31.
II en v. med.
1 hacer contrapropuestas c. ac. int. πολλά D.C.48.11.4.
2 presentar a su vez μάρτυρας Gal.10.112.
Greek Monolingual
(Α ἀντιπροτείνω)
νεοελλ.
κάνω αντιπρόταση
αρχ.
απλώνω κι εγώ το χέρι για να χαιρετήσω ή να παρακαλέσω κάποιον.
Greek Monotonic
ἀντιπροτείνω: μέλ. -τενῶ, προσφέρω με τη σειρά μου, τὴν δεξιάν, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιπροτείνω: в свою очередь протягивать (τὴν δεξιάν Xen.).