ποντοπορέω: Difference between revisions

From LSJ

ἅλμην πιόντες ἐξαπῆλθον τοῦ βίου → they drank seawater and departed from life

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pontoporeo
|Transliteration C=pontoporeo
|Beta Code=pontopore/w
|Beta Code=pontopore/w
|Definition== foreg., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> νηῦς ποντοποροῦσα <b class="b2">sea-sailing</b>, <span class="bibl">Od.11.11</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>24.54</span> (<span class="bibl">30.19</span>), <span class="bibl">Q.S.7.397</span>; [[sail the open sea]]. opp. a coasting voyage, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dio</span>25</span>; κύματα… ποντοπόρει βιότου <span class="title">AP</span>10.74 (Paul. Sil.).</span>
|Definition== foreg., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> νηῦς ποντοποροῦσα [[sea-sailing]], <span class="bibl">Od.11.11</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>24.54</span> (<span class="bibl">30.19</span>), <span class="bibl">Q.S.7.397</span>; [[sail the open sea]]. opp. a coasting voyage, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dio</span>25</span>; κύματα… ποντοπόρει βιότου <span class="title">AP</span>10.74 (Paul. Sil.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:57, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποντοπορέω Medium diacritics: ποντοπορέω Low diacritics: ποντοπορέω Capitals: ΠΟΝΤΟΠΟΡΕΩ
Transliteration A: pontoporéō Transliteration B: pontoporeō Transliteration C: pontoporeo Beta Code: pontopore/w

English (LSJ)

= foreg.,

   A νηῦς ποντοποροῦσα sea-sailing, Od.11.11, cf. LXX Pr.24.54 (30.19), Q.S.7.397; sail the open sea. opp. a coasting voyage, Plu.Dio25; κύματα… ποντοπόρει βιότου AP10.74 (Paul. Sil.).

German (Pape)

[Seite 681] das Meer bereisen, befahren, vom Schiffe gesagt, Od. 11, 11 u. sp. D., wie M. Arg. 24 (X, 4); auch Plut. Pericl. 26 Dion. 25 u. a. Sp., bes. auf dem hohen Meere, auf offener See fahren, im Ggstz zur Küstenfahrt.

Greek (Liddell-Scott)

ποντοπορέω: διέρχομαι τὴν θάλασσαν, (νηὸς) ποντοπορούσης, διαπλεούσης τὴν θάλασσαν, Ὀδ. Λ. 11 πλέω ἐν τῷ ἀνοικτῷ πελάγει, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸν παρὰ τὴν ἀκτὴν πλοῦν, Πλουτ. Δίων 25· κύματα... ποντοπόρει βιότου Ἀνθ. Π. 10. 74.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
parcourir ou traverser la mer.
Étymologie: ποντοπόρος.

Greek Monotonic

ποντοπορέω: μέλ. -ήσω, περνώ τη θάλασσα, νηῦς ποντοποροῦσα, αυτή που διαπλέει τη θάλασσα, σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

ποντοπορέω:
1) плыть по морю, совершать морское путешествие (ἱστία ποντοπορούσης, sc. νηός Hom.);
2) плыть в открытом море Plut., Anth.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ποντοπορέω zie ποντοπορεύω.

Middle Liddell

ποντοπορέω, fut. -ήσω
to pass the sea, νῆυς ποντοποροῦσα sea-sailing, Od. [from ποντοπόρος