γύπη: Difference between revisions
τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → but what is this to me, about an oak or a rock | but what are these things about a tree or a rock to me | why all this about trees and rocks | why all this about what we have nothing to do with | but why am I off on this tangent
(1a) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+'s [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gypi | |Transliteration C=gypi | ||
|Beta Code=gu/ph | |Beta Code=gu/ph | ||
|Definition=[ῡ], ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=[ῡ], ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[vulture's nest]], Hsch.; <b class="b3">κοίλωμα γῆς, θαλάμη, γωνία</b>, Id.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:15, 3 July 2020
English (LSJ)
[ῡ], ἡ,
A vulture's nest, Hsch.; κοίλωμα γῆς, θαλάμη, γωνία, Id.
German (Pape)
[Seite 512] ἡ, Geiernest, übh. Höhle, Raubnest, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
γύπη: ἡ, (γὺψ) φωλεὸς γυπῶν, ὀπή, Ἡσύχ., πρβλ. κύπη.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
nid de vautour.
Étymologie: γύψ.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
• Prosodia: [-ῡ-]
cavidad, cueva κέκρυπται γύπῃ ζάγκλον ὑποχθονίῃ Call.Fr.43.71, cf. Hsch.
•buitrera Hsch.
• Etimología: Algunos lo rel. ags. cofa, al. Koben ‘pocilga’ y otros c. γύψ. Quizá simplemente procedan ambas de *geHu̯- ‘curvo’ c. un suf. -π-.
Greek Monolingual
γύπη, η (Α)
η γυποφωλιά.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Ο τ. γύπη συνδέεται, κατά πολλούς παρετυμολογικά, με τον τ. γυψ (πρβλ. αγγλοσαξ. cofa, koben)].
Greek Monotonic
γύπη: [ῡ], ἡ (γύψ), η φωλιά του γύπα· η οπή.
Middle Liddell
[γύψ]
a vulture's nest: a hole.
Frisk Etymology German
γύπη: {gúpē}
Forms: — γύπας· καλύβας, καὶ θαλάμας. οἱ δὲ γυπῶν νεοσσιάς (durch Beziehung auf γύψ, s. d.). οἱ δὲ τὰς κατὰ γῆς οἰκήσεις, οἱ δὲ σπήλαια ... H.;
Meaning: κοίλωμα γῆς, θαλάμη, γωνία. Höhle (Kall. Aet. Oxy. 2080, 73).
Etymology : Seit Johansson IF 2, 50 (weitere Lit. bei WP. 1, 560) zu einem germanischen Wort für Kammer, Höhle, Stall, anord. kofi, ags. cofa, nhd. Koben usw. gezogen. Aw. gufra- tief, geheimnisvoll ist wahrscheinlich fernzuhalten, s. Mayrhofer Wb. s. gabhīráḥ. — Zu γυπάριον, das wie ein Deminutivum aussieht, vgl. s. γύψ.
Page 1,335